箴言28章25节

(箴28:25)

[和合本] 心中贪婪的,挑起争端;倚靠耶和华的,必得丰裕。

[新标点] 心中贪婪的,挑起争端;倚靠耶和华的,必得丰裕。

[和合修] 心中贪婪的,挑起争端;倚靠耶和华的,必得丰裕。

[新译本] 贪心的人,必引起纷争;倚靠耶和华的,必得丰裕。

[当代修] 贪得无厌的人挑起纷争, 信靠耶和华的富足昌盛。

[现代修] 自私制造纷争;信靠上主福泽无穷。

[吕振中] 贪欲勃勃的惹起纷争;倚靠永恒主的、必得丰裕。

[思高本] 贪得无厌的人,必引起争端;信赖上主的人,必心安理得。

[文理本] 心贪者启争端、恃耶相华者得丰裕、


上一节  下一节


Proverbs 28:25

[GNT] Selfishness only causes trouble. You are much better off to trust the LORD.

[BBE] He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.

[KJV] He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.

[NKJV] He who is of a proud heart stirs up strife, But he who trusts in the LORD will be prospered.

[KJ21] He that is of a proud heart stirreth up strife, but he that putteth his trust in the LORD shall prosper.

[NASB] An (Lit broad soul)arrogant person stirs up strife, But one who trusts in the Lord will (Lit be made fat)prosper.

[NRSV] The greedy person stirs up strife, but whoever trusts in the LORD will be enriched.

[WEB] One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.

[ESV] A greedy man stirs up strife, but the one who trusts in the LORD will be enriched.

[NIV] A greedy man stirs up dissension, but he who trusts in the LORD will prosper.

[NIrV] A person who always wants more stirs up fights. But anyone who trusts in the Lord will succeed.

[HCSB] A greedy person provokes conflict, but whoever trusts in the LORD will prosper.

[CSB] A greedy person provokes conflict, but whoever trusts in the LORD will prosper.

[AMP] He who is of a greedy spirit stirs up strife, but he who puts his trust in the Lord shall be enriched and blessed.

[NLT] Greed causes fighting; trusting the LORD leads to prosperity.

[YLT] Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.


上一节  下一节