[和合本] 周济贫穷的,不至缺乏;佯为不见的,必多受咒诅。
[新标点] 周济贫穷的,不致缺乏;佯为不见的,必多受咒诅。
[和合修] 周济穷乏人的,不致缺乏;遮眼不看的,多受诅咒。
[新译本] 赒济穷人的,必不致缺乏;闭眼不理他们的,必多受咒诅。
[当代修] 周济穷人的一无所缺, 视而不见的多受咒诅。
[现代修] 周济贫穷的,从不缺乏;见贫不救的,必受诅咒。
[吕振中] 给予贫穷的、不致缺乏;掩目不看的、必多受咒诅。
[思高本] 乐施济贫的,决不会匮乏;视若无睹的,必饱受咒骂。
[文理本] 济贫者不至匮乏、佯为不见者、多招咒诅、
[GNT] Give to the poor and you will never be in need. If you close your eyes to the poor, many people will curse you.
[BBE] He who gives to the poor will never be in need, but great curses will be on him who gives no attention to them.
[KJV] He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
[NKJV] He who gives to the poor will not lack, But he who hides his eyes will have many curses.
[KJ21] He that giveth unto the poor shall not lack, but he that hideth his eyes shall have many a curse.
[NASB] One who gives to the poor will never lack anything, But one who (Lit hides)shuts his eyes will have many curses.
[NRSV] Whoever gives to the poor will lack nothing, but one who turns a blind eye will get many a curse.
[WEB] One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
[ESV] Whoever gives to the poor will not want, but he who hides his eyes will get many a curse.
[NIV] He who gives to the poor will lack nothing, but he who closes his eyes to them receives many curses.
[NIrV] Those who give to poor people will have everything they need. But those who close their eyes to the poor will be under many curses.
[HCSB] The one who gives to the poor will not be in need, but one who turns his eyes away will receive many curses.
[CSB] The one who gives to the poor will not be in need, but one who turns his eyes away will receive many curses.
[AMP] He who gives to the poor will not want, but he who hides his eyes [from their want] will have many a curse. [Deut. 15:7; Prov. 19:17; 22:9.]
[NLT] Whoever gives to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to poverty will be cursed.
[YLT] Whoso is giving to the poor hath no lack, And whoso is hiding his eyes multiplied curses.