箴言29章22节

(箴29:22)

[和合本] 好气的人挑启争端;暴怒的人多多犯罪。

[新标点] 好气的人挑启争端;暴怒的人多多犯罪。

[和合修] 好生气的人挑起争端,暴怒的人多多犯错。

[新译本] 容易发怒的人,引起纷争;脾气暴烈的人,多有过犯。

[当代修] 愤怒的人挑起纷争, 暴躁的人多有过犯。

[现代修] 脾气暴躁的人常常激发争端,制造乱事。

[吕振中] 好生气的人能惹起纷争;爱发烈怒的、必多有过犯。

[思高本] 易怒的人,极易引起纷争;性急的人,必犯很多过错。

[文理本] 易怒者启争端、暴怒者多干罪、


上一节  下一节


Proverbs 29:22

[GNT] People with quick tempers cause a lot of quarreling and trouble.

[BBE] An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.

[KJV] An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

[NKJV] An angry man stirs up strife, And a furious man abounds in transgression.

[KJ21] An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

[NASB] An angry person stirs up strife, And a hot-tempered person abounds in wrongdoing.

[NRSV] One given to anger stirs up strife, and the hothead causes much transgression.

[WEB] An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.

[ESV] A man of wrath stirs up strife, and one given to anger causes much transgression.

[NIV] An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered one commits many sins.

[NIrV] An angry man stirs up fights. And a person who burns with anger commits many sins.

[HCSB] An angry man stirs up conflict, and a hot-tempered man increases rebellion.

[CSB] An angry man stirs up conflict, and a hot-tempered man increases rebellion.

[AMP] A man of wrath stirs up strife, and a man given to anger commits and causes much transgression.

[NLT] An angry person starts fights; a hot-tempered person commits all kinds of sin.

[YLT] An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.


上一节  下一节