箴言3章14节

(箴3:14)

[和合本] 因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金,

[新标点] 因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金,

[和合修] 因为智慧的获利胜过银子,所得的盈余强如金子,

[新译本] 因为智慧的利润胜过银子的利润,智慧的收益胜过黄金的收益。

[当代修] 因为智慧比银子更有价值, 比金子更有益处,

[现代修] 智慧比银子更有益处,比精金更有价值。

[吕振中] 因为从智慧所得的益处胜过从银子所得的益处;智慧所生的利强于黄金;

[思高本] 因为赚得智慧胜于赚得银钱;智慧的果实胜于纯金。

[文理本] 得之愈于得银、其利愈于精金、


上一节  下一节


Proverbs 3:14

[GNT] There is more profit in it than there is in silver; it is worth more to you than gold.

[BBE] For trading in it is better than trading in silver, and its profit greater than bright gold.

[KJV] For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.

[NKJV] For her proceeds [are] better than the profits of silver, And her gain than fine gold.

[KJ21] for the merchandising of it is better than the merchandising of silver, and the gain thereof than fine gold.

[NASB] For (I.e., the profit from Wisdom (personified))her profit is better than the profit of silver, And her produce better than gold.

[NRSV] for her income is better than silver, and her revenue better than gold.

[WEB] For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.

[ESV] for the gain from her is better than gain from silver and her profit better than gold.

[NIV] for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.

[NIrV] Wisdom pays better than silver does. She earns more than gold does.

[HCSB] for she is more profitable than silver, and her revenue is better than gold.

[CSB] for she is more profitable than silver, and her revenue is better than gold.

[AMP] For the gaining of it is better than the gaining of silver, and the profit of it better than fine gold.

[NLT] For wisdom is more profitable than silver, and her wages are better than gold.

[YLT] For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold -- her increase.


上一节  下一节