箴言3章19节

(箴3:19)

[和合本] 耶和华以智慧立地,以聪明定天,

[新标点] 耶和华以智慧立地,以聪明定天,

[和合修] 耶和华以智慧奠立地基,以聪明铺设诸天,

[新译本] 耶和华以智慧奠定大地,以聪明坚立高天。

[当代修] 耶和华以智慧奠立大地, 以悟性铺设诸天;

[现代修] 上主以智慧创造世界;他以聪明安设天空。

[吕振中] 永恒主以智慧奠定了地;以明哲建立了天;

[思高本] 上主以智慧奠定了大地,以睿智坚定了高天;

[文理本] 耶和华以智慧奠地、以明哲建天、


上一节  下一节


Proverbs 3:19

[GNT] The LORD created the earth by his wisdom; by his knowledge he set the sky in place.

[BBE] The Lord by wisdom put in position the bases of the earth; by reason he put the heavens in their place.

[KJV] The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.

[NKJV] The LORD by wisdom founded the earth; By understanding He established the heavens;

[KJ21] The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath He established the heavens;

[NASB] The Lord founded the earth by wisdom, He established the heavens by understanding.

[NRSV] The LORD by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;

[WEB] By wisdom Yahweh founded the earth. By understanding, he established the heavens.

[ESV] The LORD by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;

[NIV] By wisdom the LORD laid the earth's foundations, by understanding he set the heavens in place;

[NIrV] By wisdom the Lord laid the earth's foundations. Through understanding he set the heavens in place.

[HCSB] The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.

[CSB] The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.

[AMP] The Lord by skillful and godly Wisdom has founded the earth; by understanding He has established the heavens. [Col. 1:16.]

[NLT] By wisdom the LORD founded the earth; by understanding he created the heavens.

[YLT] Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.


上一节  下一节