箴言3章20节

(箴3:20)

[和合本] 以知识使深渊裂开,使天空滴下甘露。

[新标点] 以知识使深渊裂开,使天空滴下甘露。

[和合修] 以知识使深渊裂开,使天空滴下甘露。

[新译本] 因他的知识,深渊就裂开,天空也滴下甘露。

[当代修] 祂的知识使深渊裂开, 使天上降下甘霖。

[现代修] 他的知识使江河涌流;他使密云降下甘霖。

[吕振中] 因他的知识、深渊就裂开,云霄也滴下露水。

[思高本] 赖他的智识,深渊才裂口喷水,云彩才降下甘露。

[文理本] 以其知识俾深渊坼裂、云霄滴露、○


上一节  下一节


Proverbs 3:20

[GNT] His wisdom caused the rivers to flow and the clouds to give rain to the earth.

[BBE] By his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies.

[KJV] By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.

[NKJV] By His knowledge the depths were broken up, And clouds drop down the dew.

[KJ21] by His knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.

[NASB] By His knowledge the ocean depths were burst open, And the clouds drip with dew.

[NRSV] by his knowledge the deeps broke open, and the clouds drop down the dew.

[WEB] By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.

[ESV] by his knowledge the deeps broke open, and the clouds drop down the dew.

[NIV] by his knowledge the deeps were divided, and the clouds let drop the dew.

[NIrV] By his knowledge the seas were separated, and the clouds dropped their dew.

[HCSB] By His knowledge the watery depths broke open, and the clouds dripped with dew.

[CSB] By His knowledge the watery depths broke open, and the clouds dripped with dew.

[AMP] By His knowledge the deeps were broken up, and the skies distill the dew.

[NLT] By his knowledge the deep fountains of the earth burst forth, and the dew settles beneath the night sky.

[YLT] By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.


上一节  下一节