箴言3章21节

(箴3:21)

[和合本] 我儿,要谨守真智慧和谋略,不可使她离开你的眼目。

[新标点] 我儿,要谨守真智慧和谋略,不可使她离开你的眼目。

[和合修] 我儿啊,要谨守健全的知识和智谋,不可使它们偏离你的眼目。

[新译本] 我儿,要谨守大智慧和明辨的态度,不可让它们离开你的眼目。

[当代修] 孩子啊,你要守护智慧和明辨力, 别让她们离开你的视线。

[现代修] 年轻人哪,要持守你的智慧和见识,不要让它们溜走。

[吕振中] 弟子阿,你要恪守成功的谋略;不要使她偏离你的眼,

[思高本] (智慧使人安宁)我儿,你应保持明智和慎重,不要让她们离开你的视线:

[文理本] 我子、持守真智精明、顾諟弗失、


上一节  下一节


Proverbs 3:21

[GNT] My child, hold on to your wisdom and insight. Never let them get away from you.

[BBE] My son, keep good sense, and do not let wise purpose go from your eyes.

[KJV] My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:

[NKJV] My son, let them not depart from your eyes -- Keep sound wisdom and discretion;

[KJ21] My son, let not these depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion;

[NASB] My son, see that they do not escape from your sight; Comply with sound wisdom and discretion,

[NRSV] My child, do not let these escape from your sight: keep sound wisdom and prudence,

[WEB] My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion:

[ESV] My son, do not lose sight of these- keep sound wisdom and discretion,

[NIV] My son, preserve sound judgment and discernment, do not let them out of your sight;

[NIrV] My son, hold on to good sense and the understanding of what is right. Don't let them out of your sight.

[HCSB] Maintain [your] competence and discretion. My son, don't lose sight of them.

[CSB] Maintain [your] competence and discretion. My son, don't lose sight of them.

[AMP] My son, let them not escape from your sight, but keep sound and godly Wisdom and discretion,

[NLT] My child, don't lose sight of common sense and discernment. Hang on to them,

[YLT] My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,


上一节  下一节