[和合本] 你躺下,必不惧怕;你躺卧,睡得香甜。
[新标点] 你躺下,必不惧怕;你躺卧,睡得香甜。
[和合修] 你躺下,必不惧怕;你躺卧,睡得香甜。
[新译本] 你躺下的时候,必不会惊恐;你躺卧的时候,必睡得香甜。
[当代修] 你必安然躺卧,睡得香甜。
[现代修] 你会安然躺下,一觉睡到天亮,用不着害怕。
[吕振中] 你若坐下(传统:躺下),也不恐惧;你若躺下,也睡得香甜。
[思高本] 你若坐下,必无所恐惧;你若躺下,必睡得甘甜。
[文理本] 偃卧无惧、酣然而睡、
[GNT] You will not be afraid when you go to bed, and you will sleep soundly through the night.
[BBE] When you take your rest you will have no fear, and on your bed sleep will be sweet to you.
[KJV] When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
[NKJV] When you lie down, you will not be afraid; Yes, you will lie down and your sleep will be sweet.
[KJ21] when thou liest down, thou shalt not be afraid; yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
[NASB] When you lie down, you will not be afraid; When you lie down, your sleep will be sweet.
[NRSV] If you sit down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
[WEB] When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
[ESV] If you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
[NIV] when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
[NIrV] When you lie down, you won't be afraid. When you lie down, you will sleep soundly.
[HCSB] When you lie down, you will not be afraid; you will lie down, and your sleep will be pleasant.
[CSB] When you lie down, you will not be afraid; you will lie down, and your sleep will be pleasant.
[AMP] When you lie down, you shall not be afraid; yes, you shall lie down, and your sleep shall be sweet.
[NLT] You can go to bed without fear; you will lie down and sleep soundly.
[YLT] If thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.