[和合本] 雅基的儿子亚古珥的言语,就是真言。这人对以铁和乌甲说:
[新标点] (亚古珥语录)雅基的儿子亚古珥的言语就是真言。这人对以铁和乌甲说:
[和合修] (亚古珥语录)雅基的儿子、玛撒人亚古珥的言语【“雅基…言语”或译“雅基的儿子亚古珥的言语,就是神谕”】,是这人对以铁和乌甲说的。
[新译本] 雅基的儿子亚古珥的话,是上帝的默示。这人对以铁,对以铁和乌甲宣讲:
[当代修] (亚古珥的箴言)以下是雅基的儿子亚古珥的箴言。 这人说:上帝啊,我很疲倦; 上帝啊,我很疲倦,精疲力尽。{注*}{注:希伯来文或译“这人对以铁说,对以铁和乌甲说:”}
[现代修] 以下是雅基的儿子亚古珥的箴言:上帝不与我同在;上帝不与我同在,我得不着帮助。
[吕振中] 雅基的儿子亚古珥的话、是神托之言(或译:玛撒人的话)。这人对以鉄、对以鉄和乌甲、发神谕说(本节意难确定):
[思高本] (天主的超越性)玛萨人雅刻之子阿古尔的格言,即他给依提耳、给依提耳和乌加耳的断语:
[文理本] 玛撒人雅基子亚古珥之真言、传于以铁及乌甲曰、
[GNT] These are the solemn words of Agur son of Jakeh: "God is not with me, God is not with me, and I am helpless.
[BBE] The words of Agur, the son of Jakeh, from Massa. The man says: I am full of weariness, O God, I am full of weariness; O God, I have come to an end:
[KJV] The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,
[NKJV] The words of Agur the son of Jakeh, [his] utterance. This man declared to Ithiel -- to Ithiel and Ucal:
[KJ21] The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spoke unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal:
[NASB] (The Words of Agur) The words of Agur the son of Jakeh, the pronouncement. T he man declares to Ithiel, to Ithiel and Ucal:
[NRSV] The words of Agur son of Jakeh. An oracle. Thus says the man: I am weary, O God, I am weary, O God. How can I prevail?
[WEB] The words of Agur the son of Jakeh; the revelation:the man says to Ithiel, to Ithiel and Ucal:
[ESV] The words of Agur son of Jakeh. The oracle. The man declares, I am weary, O God; I am weary, O God, and worn out.
[NIV] The sayings of Agur son of Jakeh--an oracle: This man declared to Ithiel, to Ithiel and to Ucal:
[NIrV] These sayings are the words of Agur, son of Jakeh. He spoke them as if they came from God. He spoke them to Ithiel and to Ucal.
[HCSB] The words of Agur son of Jakeh. The oracle. The man's oration to Ithiel, to Ithiel and Ucal:
[CSB] The words of Agur son of Jakeh. The oracle. The man's oration to Ithiel, to Ithiel and Ucal:
[AMP] THE WORDS of Agur son of Jakeh of Massa: The man says to Ithiel, to Ithiel and to Ucal:
[NLT] The sayings of Agur son of Jakeh contain this message. I am weary, O God; I am weary and worn out, O God.
[YLT] Words of a Gatherer, son of an obedient one, the declaration, an affirmation of the man: -- I have wearied myself [for] God, I have wearied myself [for] God, and am consumed.