[和合本] 她觉得所经营的有利,她的灯终夜不灭。
[新标点] 她觉得所经营的有利;她的灯终夜不灭。
[和合修] 她觉得自己获利不错,她的灯终夜不灭。
[新译本] 她知道自己的经营获利,她的灯终夜不灭。
[当代修] 她深谙经营之道, 她的灯彻夜不熄。
[现代修] 她知道自己所做每一件货品的价值,往往工作到深夜。
[吕振中] 她尝试着看,就知道所经营的有利;她的灯终夜不熄。
[思高本] 她发觉自己经营生利,她的灯盏夜间仍不熄灭。
[文理本] 知贸易之获利、其灯终夜不熄、
[GNT] She knows the value of everything she makes, and works late into the night.
[BBE] She sees that her marketing is of profit to her: her light does not go out by night.
[KJV] She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.
[NKJV] She perceives that her merchandise [is] good, And her lamp does not go out by night.
[KJ21] She perceiveth that her merchandise is good; her candle goeth not out by night.
[NASB] She senses that her profit is good; Her lamp does not go out at night.
[NRSV] She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp does not go out at night.
[WEB] She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp doesn't go out by night.
[ESV] She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp does not go out at night.
[NIV] She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night.
[NIrV] She sees that her trading earns a lot of money. Her lamp doesn't go out at night.
[HCSB] She sees that her profits are good, and her lamp never goes out at night.
[CSB] She sees that her profits are good, and her lamp never goes out at night.
[AMP] She tastes and sees that her gain from work [with and for God] is good; her lamp goes not out, but it burns on continually through the night [of trouble, privation, or sorrow, warning away fear, doubt, and distrust].
[NLT] She makes sure her dealings are profitable; her lamp burns late into the night.
[YLT] She hath perceived when her merchandise [is] good, Her lamp is not extinguished in the night.