箴言31章19节

(箴31:19)

[和合本] 她手拿捻线竿,手把纺线车。

[新标点] 她手拿捻线竿,手把纺线车。

[和合修] 她伸手拿卷线杆,她的手掌把住纺车。

[新译本] 她伸手拿着卷线竿,手掌握着纺锤。

[当代修] 她手拿卷线杆, 手握纺线锤。

[现代修] 她为自己纺线,为自己织布。

[吕振中] 她将手拿着捻线杆,把手拿着纺锤。

[思高本] 她手执纺锤,手指旋转纱锭。

[文理本] 手执绩轴、掌持纺具、


上一节  下一节


Proverbs 31:19

[GNT] She spins her own thread and weaves her own cloth.

[BBE] She puts her hands to the cloth-working rod, and her fingers take the wheel.

[KJV] She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.

[NKJV] She stretches out her hands to the distaff, And her hand holds the spindle.

[KJ21] She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.

[NASB] She stretches out her hands to the (I.e., the staff that holds the textile fibers for spinning)distaff, And her (Lit palms)hands grasp the spindle.

[NRSV] She puts her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.

[WEB] She lays her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.

[ESV] She puts her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.

[NIV] In her hand she holds the distaff and grasps the spindle with her fingers.

[NIrV] With one hand she holds the wool. With the other she spins the thread.

[HCSB] She extends her hands to the spinning staff, and her hands hold the spindle.

[CSB] She extends her hands to the spinning staff, and her hands hold the spindle.

[AMP] She lays her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.

[NLT] Her hands are busy spinning thread, her fingers twisting fiber.

[YLT] Her hands she hath sent forth on a spindle, And her hands have held a distaff.


上一节  下一节