[和合本] 要躲避,不可经过,要转身而去。
[新标点] 要躲避,不可经过;要转身而去。
[和合修] 要躲避,不可经过,要转离而去。
[新译本] 要躲避,不可从那里经过,要转身离去。
[当代修] 要避开,不可踏足, 要绕道而行。
[现代修] 要躲避邪恶,不要跟从;只管走你的路,拒绝同流合污。
[吕振中] 要躲避;不可从那里经过;要转身离开、而过去。
[思高本] 反应躲避,不经其上;远远离去,绕道他往。
[文理本] 避之勿由、远之而去、
[GNT] Don't do it! Keep away from evil! Refuse it and go on your way.
[BBE] Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
[KJV] Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
[NKJV] Avoid it, do not travel on it; Turn away from it and pass on.
[KJ21] avoid it, pass not by it; turn from it and pass away.
[NASB] Avoid it, do not pass by it; Turn away from it and pass on.
[NRSV] Avoid it; do not go on it; turn away from it and pass on.
[WEB] Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on.
[ESV] Avoid it; do not go on it; turn away from it and pass on.
[NIV] Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.
[NIrV] Stay away from their path. Don't travel on it. Turn away from it. Go on your way.
[HCSB] Avoid it; don't travel on it. Turn away from it, and pass it by.
[CSB] Avoid it; don't travel on it. Turn away from it, and pass it by.
[AMP] Avoid it, do not go on it; turn from it and pass on.
[NLT] Don't even think about it; don't go that way. Turn away and keep moving.
[YLT] Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on.