箴言4章20节

(箴4:20)

[和合本] 我儿,要留心听我的言词,侧耳听我的话语。

[新标点] 我儿,要留心听我的言词,侧耳听我的话语,

[和合修] 我儿啊,要留心听我的话,侧耳听我的言语,

[新译本] 我儿,要留心听我的话,侧耳听我所说的。

[当代修] 孩子啊,你要聆听我的吩咐, 侧耳听我的训言;

[现代修] 年轻人哪,要留心我的话,听从我的教训。

[吕振中] 弟子阿,你要留心听我的话;我的训言你要侧耳以听;

[思高本] (智慧教人自律)我儿,你要注意我的训言,侧耳倾听我的教导;

[文理本] 我子、注意我言、倾听我语、


上一节  下一节


Proverbs 4:20

[GNT] My child, pay attention to what I say. Listen to my words.

[BBE] My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.

[KJV] My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.

[NKJV] My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings.

[KJ21] My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.

[NASB] My son, pay attention to my words; Incline your ear to my sayings.

[NRSV] My child, be attentive to my words; incline your ear to my sayings.

[WEB] My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.

[ESV] My son, be attentive to my words; incline your ear to my sayings.

[NIV] My son, pay attention to what I say; listen closely to my words.

[NIrV] My son, pay attention to what I say. Listen closely to my words.

[HCSB] My son, pay attention to my words; listen closely to my sayings.

[CSB] My son, pay attention to my words; listen closely to my sayings.

[AMP] My son, attend to my words; consent and submit to my sayings.

[NLT] My child, pay attention to what I say. Listen carefully to my words.

[YLT] My son, to my words give attention, To my sayings incline thine ear,


上一节  下一节