[和合本] 父亲教训我说:“你心要存记我的言语,遵守我的命令,便得存活。
[新标点] 父亲教训我说:你心要存记我的言语,遵守我的命令,便得存活。
[和合修] 他教导我说:“你的心要持守我的话,遵守我的命令,你就会存活。
[新译本] 父亲教导我,对我说:“你的心要持守我的话,你要遵守我的诫命,就可以存活;
[当代修] 父亲教导我说: “要牢记我的话, 遵守我的诫命,就必存活。
[现代修] 我父亲就教导我说:“要记住我的话,不可忘掉。遵守我的训诫,你就有丰富的生命。
[吕振中] 父亲指教我说:“我的话、你的心要持守着;我的诫命、你要遵守,便得以活着。
[思高本] 我父曾训诲我说:你应留心牢记我的话,遵守我的命令,好使你生存;
[文理本] 父诲我曰、尔心其识我言、遵守我命、则可得生、
[GNT] my father would teach me. He would say, "Remember what I say and never forget it. Do as I tell you, and you will live.
[BBE] And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
[KJV] He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
[NKJV] He also taught me, and said to me: "Let your heart retain my words; Keep my commands, and live.
[KJ21] He taught me also and said unto me, "Let thine heart retain my words: keep my commandments and live.
[NASB] He taught me and said to me, "Let your heart take hold of my words; Keep my commandments and live;
[NRSV] he taught me, and said to me, "Let your heart hold fast my words; keep my commandments, and live.
[WEB] He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
[ESV] he taught me and said to me, "Let your heart hold fast my words; keep my commandments, and live.
[NIV] he taught me and said, "Lay hold of my words with all your heart; keep my commands and you will live.
[NIrV] My father taught me. He said, "Hold on to my words with all your heart. Keep my commands. Then you will live.
[HCSB] he taught me and said: "Your heart must hold on to my words. Keep my commands and live.
[CSB] he taught me and said: "Your heart must hold on to my words. Keep my commands and live.
[AMP] He taught me and said to me, Let your heart hold fast my words; keep my commandments and live. [I Chron. 28:9; Eph. 6:4.]
[NLT] My father taught me, "Take my words to heart. Follow my commands, and you will live.
[YLT] And he directeth me, and he saith to me: 'Let thy heart retain my words, Keep my commands, and live.