[和合本] 为要使你谨守谋略,嘴唇保存知识。
[新标点] 为要使你谨守谋略,嘴唇保存知识。
[和合修] 为要使你谨守智谋,嘴唇保护知识。
[新译本] 好让你持守明辨的态度,你的嘴唇谨守知识。
[当代修] 好保持明辨力, 嘴唇谨守知识。
[现代修] 这样,你就晓得怎样谨慎行事,你的言语就会显出智慧。
[吕振中] 好使你保守着谋略,使你的咀唇恪守住知识。
[思高本] 为使你保持审慎的态度,使你的口唇能固守知识。
[文理本] 致尔谨守精明、口存知识、
[GNT] Then you will know how to behave properly, and your words will show that you have knowledge.
[BBE] So that you may be ruled by a wise purpose, and your lips may keep knowledge.
[KJV] That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
[NKJV] That you may preserve discretion, And your lips may keep knowledge.
[KJ21] that thou mayest have regard for discretion, and that thy lips may keep knowledge.
[NASB] So that you may maintain discretion And your lips may comply with knowledge.
[NRSV] so that you may hold on to prudence, and your lips may guard knowledge.
[WEB] that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge.
[ESV] that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge.
[NIV] that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.
[NIrV] Then you will continue to have good sense. Your lips will keep on speaking words of knowledge.
[HCSB] so that [you] may maintain discretion and your lips safeguard knowledge.
[CSB] so that [you] may maintain discretion and your lips safeguard knowledge.
[AMP] That you may exercise proper discrimination and discretion and your lips may guard and keep knowledge and the wise answer [to temptation].
[NLT] Then you will show discernment, and your lips will express what you've learned.
[YLT] To observe thoughtfulness, And knowledge do thy lips keep.