[和合本] 你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。
[新标点] 你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。
[和合修] 你就被口中的言语套住,被嘴里的言语抓住。
[新译本] 如果你给自己口里的话缠累,给你口里的话绑住;
[当代修] 你若被自己口中的话套住, 被自己的诺言缠住,
[现代修] 你有没有被自己的话绊住?被自己的诺言绑住?
[吕振中] 给你自己咀里说的话绊着,被你口中的诺言捉住,
[思高本] 你如果为你口中说的话所连累,为你口中的言词所束缚,
[文理本] 则为尔口所陷、尔言所执、
[GNT] Have you been caught by your own words, trapped by your own promises?
[BBE] You are taken as in a net by the words of your mouth, the sayings of your lips have overcome you.
[KJV] Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
[NKJV] You are snared by the words of your mouth; You are taken by the words of your mouth.
[KJ21] thou art snared with the words of thy mouth; thou art taken with the words of thy mouth.
[NASB] If you have been ensnared by the words of your mouth, Or caught by the words of your mouth,
[NRSV] you are snared by the utterance of your lips, caught by the words of your mouth.
[WEB] you are trapped by the words of your mouth; you are ensnared with the words of your mouth.
[ESV] if you are snared in the words of your mouth, caught in the words of your mouth,
[NIV] if you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth,
[NIrV] Don't be trapped by what you have said. Don't be caught by the words of your mouth.
[HCSB] you have been trapped by the words of your lips-- ensnared by the words of your mouth.
[CSB] you have been trapped by the words of your lips-- ensnared by the words of your mouth.
[AMP] You are snared with the words of your lips, you are caught by the speech of your mouth.
[NLT] if you have trapped yourself by your agreement and are caught by what you said--
[YLT] Hast been snared with sayings of thy mouth, Hast been captured with sayings of thy mouth,