箴言6章24节

(箴6:24)

[和合本] 能保你远离恶妇,远离外女谄媚的舌头。

[新标点] 能保你远离恶妇,远离外女谄媚的舌头。

[和合修] 要保护你远离邪恶的妇女,远离外邦女子谄媚的舌头。

[新译本] 能保护你远离邪恶的女人,远离妓女谄媚的舌头。

[当代修] 能使你远离邪恶的女人, 避开油嘴滑舌的妓女。

[现代修] 会使你远避荡妇和别人妻子的甜言蜜语。

[吕振中] 能保护你远离坏妇人,远离外女谄媚舌头。

[思高本] 使你远避恶意的女人,离开淫妇阿谀的言词,

[文理本] 保尔脱于恶妇、免于外妇谄媚之舌、


上一节  下一节


Proverbs 6:24

[GNT] It can keep you away from bad women, from the seductive words of other men's wives.

[BBE] They will keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the strange woman.

[KJV] To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

[NKJV] To keep you from the evil woman, From the flattering tongue of a seductress.

[KJ21] to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

[NASB] To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the foreign woman.

[NRSV] to preserve you from the wife of another, from the smooth tongue of the adulteress.

[WEB] to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue.

[ESV] to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.

[NIV] keeping you from the immoral woman, from the smooth tongue of the wayward wife.

[NIrV] It keeps you from a sinful woman. It keeps you from the smooth tongue of a woman who commits adultery.

[HCSB] They will protect you from an evil woman, from the flattering tongue of a stranger.

[CSB] They will protect you from an evil woman, from the flattering tongue of a stranger.

[AMP] To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a loose woman.

[NLT] It will keep you from the immoral woman, from the smooth tongue of a promiscuous woman.

[YLT] To preserve thee from an evil woman, From the flattery of the tongue of a strange woman.


上一节  下一节