[和合本] 蚂蚁没有元帅,没有官长,没有君王,
[新标点] 蚂蚁没有元帅,没有官长,没有君王,
[和合修] 蚂蚁没有领袖,没有官长,没有君王,
[新译本] 蚂蚁没有元帅,没有官长,也没有统治者,
[当代修] 蚂蚁没有元帅, 没有官长, 也没有君王,
[现代修] 它们没有领袖,没有官长,没有统治者,
[吕振中] 蚂蚁没有元帅,没有官长,没有统治者,
[思高本] 它没有领袖,没有监督,没有君王;
[文理本] 彼虽无帅、无督无长、
[GNT] They have no leader, chief, or ruler,
[BBE] Having no chief, overseer, or ruler,
[KJV] Which having no guide, overseer, or ruler,
[NKJV] Which, having no captain, Overseer or ruler,
[KJ21] which, having no guide, overseer or ruler,
[NASB] Which, having no chief, Officer, or ruler,
[NRSV] Without having any chief or officer or ruler,
[WEB] which having no chief, overseer, or ruler,
[ESV] Without having any chief, officer, or ruler,
[NIV] It has no commander, no overseer or ruler,
[NIrV] It has no commander. It has no leader or ruler.
[HCSB] Without leader, administrator, or ruler,
[CSB] Without leader, administrator, or ruler,
[AMP] Which, having no chief, overseer, or ruler,
[NLT] Though they have no prince or governor or ruler to make them work,
[YLT] Which hath not captain, overseer, and ruler,