箴言7章12节

(箴7:12)

[和合本] 有时在街市上,有时在宽阔处,或在各巷口蹲伏,

[新标点] 有时在街市上,有时在宽阔处,或在各巷口蹲伏,

[和合修] 有时在街市,有时在广场,或在各巷口等候。

[新译本] 她有时在街上,有时在广场上,或在任何角落旁边藏伏。

[当代修] 有时在街上,有时在广场, 或在各巷口守候。

[现代修] 这里站站,那里走走,有时候在街道上,有时候在闹市里。

[吕振中] 她有时在街市上,有时在广场上,或在任何转弯抹角的附近潜伏着。

[思高本] 一会在街头,一会在市场,在每个角落上兜搭——

[文理本] 时而在衢、时而在市、或潜伏于诸隅、


上一节  下一节


Proverbs 7:12

[GNT] or stood waiting at a corner, sometimes in the streets, sometimes in the marketplace.

[BBE] Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road.

[KJV] Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)

[NKJV] At times [she was] outside, at times in the open square, Lurking at every corner.

[KJ21] now is she outside, now in the streets and lieth in wait at every corner.)

[NASB] She is now in the streets, now in the public squares, And lurks by every corner.

[NRSV] now in the street, now in the squares, and at every corner she lies in wait.

[WEB] Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.

[ESV] now in the street, now in the market, and at every corner she lies in wait.

[NIV] now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.)

[NIrV] Sometimes in the streets, sometimes at other places, at every corner she would wait.

[HCSB] Now in the street, now in the squares, she lurks at every corner.

[CSB] Now in the street, now in the squares, she lurks at every corner.

[AMP] Now in the streets, now in the marketplaces, she sets her ambush at every corner.

[NLT] She is often in the streets and markets, soliciting at every corner.

[YLT] Now in an out-place, now in broad places, And near every corner she lieth in wait) --


上一节  下一节