箴言8章27节

(箴8:27)

[和合本] 他立高天,我在那里;他在渊面的周围划出圆圈。

[新标点] 他立高天,我在那里;他在渊面的周围,划出圆圈。

[和合修] 他立高天,我在那里,他在渊面的周围划出圆圈,

[新译本] 他立定诸天的时候,我在那里;他在渊面上界划地平线的时候,我在那里;

[当代修] 祂铺设诸天的时候,我已在场。 祂在深渊上画出地平线,

[现代修] 他还没有安设天空,还没有在海面上划地平线,我已经在那里。

[吕振中] 他立定了天,我在那里;他在深渊面上画了天穹,

[思高本] 当他建立高天时,我已在场;当他在深渊之上划出穹苍时,

[文理本] 上帝建立诸天、使穹苍环海面、我已在焉、


上一节  下一节


Proverbs 8:27

[GNT] I was there when he set the sky in place, when he stretched the horizon across the ocean,

[BBE] When he made ready the heavens I was there: when he put an arch over the face of the deep:

[KJV] When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:

[NKJV] When He prepared the heavens, I [was] there, When He drew a circle on the face of the deep,

[KJ21] When He prepared the heavens, I was there; when He set a compass upon the face of the deep,

[NASB] When He established the heavens, I was there; When He inscribed a circle on the face of the deep,

[NRSV] When he established the heavens, I was there, when he drew a circle on the face of the deep,

[WEB] When he established the heavens, I was there. When he set a circle on the surface of the deep,

[ESV] When he established the heavens, I was there; when he drew a circle on the face of the deep,

[NIV] I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep,

[NIrV] I was there when he set the heavens in place. When he marked out the place where the sky meets the sea, I was there.

[HCSB] I was there when He established the heavens, when He laid out the horizon on the surface of the ocean,

[CSB] I was there when He established the heavens, when He laid out the horizon on the surface of the ocean,

[AMP] When He prepared the heavens, I [Wisdom] was there; when He drew a circle upon the face of the deep and stretched out the firmament over it,

[NLT] I was there when he established the heavens, when he drew the horizon on the oceans.

[YLT] In His preparing the heavens I [am] there, In His decreeing a circle on the face of the deep,


上一节  下一节