[和合本] 她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,
[新标点] 她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,
[和合修] 她坐在自己家门口,在城中高处的座位上,
[新译本] 她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,
[当代修] 她坐在自己的家门口, 坐在城中高处的座位上,
[现代修] 她坐在家门口,坐在城里的最高处,
[吕振中] 她坐在她家门口,坐在城中高处的座位上,
[思高本] 她坐在自家门前,坐在城内高处的座位上,
[文理本] 在其室门之前、坐于邑中高阜之座、
[GNT] She sits at the door of her house or on a seat in the highest part of town,
[BBE] Seated at the door of her house, in the high places of the town,
[KJV] For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
[NKJV] For she sits at the door of her house, On a seat [by] the highest places of the city,
[KJ21] For she sitteth at the door of her house on a seat in the high places of the city,
[NASB] She sits at the doorway of her house, On a seat by the high places of the city,
[NRSV] She sits at the door of her house, on a seat at the high places of the town,
[WEB] She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
[ESV] She sits at the door of her house; she takes a seat on the highest places of the town,
[NIV] She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,
[NIrV] She sits at the door of her house. She sits at the highest point of the city.
[HCSB] She sits by the doorway of her house, on a seat at the highest point of the city,
[CSB] She sits by the doorway of her house, on a seat at the highest point of the city,
[AMP] For she sits at the door of her house or on a seat in the conspicuous places of the town,
[NLT] She sits in her doorway on the heights overlooking the city.
[YLT] And she hath sat at the opening of her house, On a throne -- the high places of the city,