[和合本] 在耶路撒冷有修殿节,是冬天的时候。
[新标点] (被犹太人弃绝)在耶路撒冷有修殿节,是冬天的时候。
[和合修] (犹太人弃绝耶稣)那时正是冬天,在耶路撒冷有献殿节。
[新译本] 在耶路撒冷,献殿节到了,那时是冬天。
[当代修] (被犹太人弃绝)耶路撒冷庆祝修殿节的时候到了,是在冬天。
[现代修] 在耶路撒冷,庆祝献殿节的时候到了;那时候是冬天。
[吕振中] 那时候在耶路杀冷有献殿节;是冬天。
[思高本] (耶稣是天主子)那时,在耶路撒冷举行重建节,正是冬天。
[文理本] 值耶路撒冷之修殿节、冬时也、
[GNT] It was winter, and the Festival of the Dedication of the Temple was being celebrated in Jerusalem.
[BBE] Others said, These are not the words of one who has an evil spirit. Is it possible for an evil spirit to make blind people see?
[KJV] And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
[NKJV] Now it was the Feast of Dedication in Jerusalem, and it was winter.
[KJ21] And it was at Jerusalem the Feast of the Dedication, and it was winter.
[NASB] (Jesus Asserts His Deity) At that time the (Now known as Hanukkah, also the Feast of Lights)Feast of the Dedication took place in Jerusalem;
[NRSV] At that time the festival of the Dedication took place in Jerusalem. It was winter,
[WEB] It was the Feast of the Dedication[*] at Jerusalem.[*The "Feast of the Dedication" is the Greek name for "Hanukkah", a celebration of the rededication of the Temple.]
[ESV] At that time the Feast of Dedication took place at Jerusalem. It was winter,
[NIV] Then came the Feast of Dedication at Jerusalem. It was winter,
[NIrV] But others said, "A person controlled by a demon does not say things like this. Can a demon open the eyes of someone who is blind?"
[HCSB] Then the Festival of Dedication took place in Jerusalem, and it was winter.
[CSB] Then the Festival of Dedication took place in Jerusalem, and it was winter.
[AMP] Now the Feast of Dedication [i.e. Hanukkah] took place in Jerusalem, and it was winter.
[NLT] It was now winter, and Jesus was in Jerusalem at the time of Hanukkah, the Festival of Dedication.
[YLT] And the dedication in Jerusalem came, and it was winter,