约翰福音10章22节

(约10:22)

[和合本] 在耶路撒冷有修殿节,是冬天的时候。

[新标点] (被犹太人弃绝)在耶路撒冷有修殿节,是冬天的时候。

[和合修] (犹太人弃绝耶稣)那时正是冬天,在耶路撒冷有献殿节。

[新译本] 在耶路撒冷,献殿节到了,那时是冬天。

[当代修] (被犹太人弃绝)耶路撒冷庆祝修殿节的时候到了,是在冬天。

[现代修] 在耶路撒冷,庆祝献殿节的时候到了;那时候是冬天。

[吕振中] 那时候在耶路杀冷有献殿节;是冬天。

[思高本] (耶稣是天主子)那时,在耶路撒冷举行重建节,正是冬天。

[文理本] 值耶路撒冷之修殿节、冬时也、


上一节  下一节


John 10:22

[GNT] It was winter, and the Festival of the Dedication of the Temple was being celebrated in Jerusalem.

[BBE] Others said, These are not the words of one who has an evil spirit. Is it possible for an evil spirit to make blind people see?

[KJV] And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.

[NKJV] Now it was the Feast of Dedication in Jerusalem, and it was winter.

[KJ21] And it was at Jerusalem the Feast of the Dedication, and it was winter.

[NASB] (Jesus Asserts His Deity) At that time the (Now known as Hanukkah, also the Feast of Lights)Feast of the Dedication took place in Jerusalem;

[NRSV] At that time the festival of the Dedication took place in Jerusalem. It was winter,

[WEB] It was the Feast of the Dedication[*] at Jerusalem.[*The "Feast of the Dedication" is the Greek name for "Hanukkah", a celebration of the rededication of the Temple.]

[ESV] At that time the Feast of Dedication took place at Jerusalem. It was winter,

[NIV] Then came the Feast of Dedication at Jerusalem. It was winter,

[NIrV] But others said, "A person controlled by a demon does not say things like this. Can a demon open the eyes of someone who is blind?"

[HCSB] Then the Festival of Dedication took place in Jerusalem, and it was winter.

[CSB] Then the Festival of Dedication took place in Jerusalem, and it was winter.

[AMP] Now the Feast of Dedication [i.e. Hanukkah] took place in Jerusalem, and it was winter.

[NLT] It was now winter, and Jesus was in Jerusalem at the time of Hanukkah, the Festival of Dedication.

[YLT] And the dedication in Jerusalem came, and it was winter,


上一节  下一节