约翰福音18章31节

(约18:31)

[和合本] 彼拉多说:“你们自己带他去,按着你们的律法审问他吧!”犹太人说:“我们没有杀人的权柄。”

[新标点] 彼拉多说:“你们自己带他去,按着你们的律法审问他吧。”犹太人说:“我们没有杀人的权柄。”

[和合修] 彼拉多对他们说:“你们自己带他去,按着你们的律法问他吧!”犹太人说:“我们没有杀人的权柄。”

[新译本] 彼拉多对他们说:“你们自己把他带去,按着你们的律法审问他吧。”犹太人说:“我们没有权去判人死罪。”

[当代修] 彼拉多说:“你们把祂带走,按照你们的律法去审理吧。”犹太人说:“可是我们无权把人处死。”

[现代修] 彼拉多对他们说:“你们自己把他带走,按照你们的法律审判他好啦。”他们说:“可是我们没有权判人死刑。”

[吕振中] 彼拉多就对他们说:“你们自己把他带去,按你们的律法审判他。”犹太人对他说:“我们杀人、是可以的”。

[思高本] 比拉多便对他们说:“你们自己把他带去,按照你们的法律审判他罢!”犹太人回答说:“我们是不许处死任何人的!”

[文理本] 彼拉多曰、尔自取之、依尔律鞫之、犹太人曰、我侪杀人、不合于律、


上一节  下一节


John 18:31

[GNT] Pilate said to them, "Then you yourselves take him and try him according to your own law." They replied, "We are not allowed to put anyone to death."

[BBE] They said to him in answer, If the man was not a wrongdoer we would not have given him up to you.

[KJV] Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:

[NKJV] Then Pilate said to them, "You take Him and judge Him according to your law." Therefore the Jews said to him, "It is not lawful for us to put anyone to death,"

[KJ21] Then said Pilate unto them, "Take ye him and judge him according to your law." The Jews therefore said unto him, "It is not lawful for us to put any man to death,"

[NASB] So Pilate said to them, "Take Him yourselves, and judge Him according to your law." The Jews said to him, "We are not (I.e., under Roman law)permitted to put anyone to death."

[NRSV] Pilate said to them, "Take him yourselves and judge him according to your law." The Jews replied, "We are not permitted to put anyone to death."

[WEB] Pilate therefore said to them, "Take him yourselves, and judge him according to your law."Therefore the Jews said to him, "It is illegal for us to put anyone to death,"

[ESV] Pilate said to them, "Take him yourselves and judge him by your own law." The Jews said to him, "It is not lawful for us to put anyone to death."

[NIV] Pilate said, "Take him yourselves and judge him by your own law." "But we have no right to execute anyone," the Jews objected.

[NIrV] "He has committed crimes," they replied. "If he hadn't, we would not have handed him over to you."

[HCSB] So Pilate told them, "Take Him yourselves and judge Him according to your law." "It's not legal for us to put anyone to death," the Jews declared.

[CSB] So Pilate told them, "Take Him yourselves and judge Him according to your law." "It's not legal for us to put anyone to death," the Jews declared.

[AMP] Pilate said to them, Take Him yourselves and judge and sentence and punish Him according to your [own] law. The Jews answered, It is not lawful for us to put anyone to death.

[NLT] "Then take him away and judge him by your own law," Pilate told them."Only the Romans are permitted to execute someone," the Jewish leaders replied.

[YLT] Pilate, therefore, said to them, 'Take ye him -- ye -- and according to your law judge him;' the Jews, therefore, said to him, 'It is not lawful to us to put any one to death;'


上一节  下一节