[和合本] 妇人说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说没有丈夫,是不错的。
[新标点] 妇人说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说没有丈夫是不错的。
[和合修] 妇人回答,对耶稣说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说没有丈夫是对的。
[新译本] 妇人对他说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说‘没有丈夫’是不错的。
[当代修] 妇人说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说的对,你没有丈夫,
[现代修] 女人说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说你没有丈夫,并没有错。
[吕振中] 妇人回答耶稣说:“我没有丈夫。”耶稣对她说:“你说‘没有丈夫’,你说的不错。
[思高本] 那妇人回答说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说:我没有丈夫,正对;
[文理本] 妇曰、我无夫、耶稣曰、尔言无夫、然也、
[GNT] "I don't have a husband," she answered. Jesus replied, "You are right when you say you don't have a husband.
[BBE] In answer, the woman said, I have no husband. Jesus said to her, You have said rightly, I have no husband:
[KJV] The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:
[NKJV] The woman answered and said, "I have no husband." Jesus said to her, "You have well said, 'I have no husband,'
[KJ21] The woman answered and said, "I have no husband." Jesus said unto her, "Thou hast well said, `I have no husband';
[NASB] The woman answered and said to Him, "I have no husband." Jesus *said to her, "You have correctly said, 'I have no husband';
[NRSV] The woman answered him, "I have no husband." Jesus said to her, "You are right in saying, 'I have no husband';
[WEB] The woman answered, "I have no husband."Jesus said to her,"You said well, 'I have no husband,'
[ESV] The woman answered him, "I have no husband." Jesus said to her, "You are right in saying, 'I have no husband';
[NIV] "I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband.
[NIrV] "I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband.
[HCSB] "I don't have a husband," she answered. "You have correctly said, 'I don't have a husband,' " Jesus said.
[CSB] "I don't have a husband," she answered. "You have correctly said, 'I don't have a husband,' " Jesus said.
[AMP] The woman answered, I have no husband. Jesus said to her, You have spoken truly in saying, I have no husband.
[NLT] "I don't have a husband," the woman replied.Jesus said, "You're right! You don't have a husband--
[YLT] the woman answered and said, 'I have not a husband.' Jesus saith to her, 'Well didst thou say -- A husband I have not;