[和合本] 正在节期,犹太人寻找耶稣说:“他在哪里?”
[新标点] 正在节期,犹太人寻找耶稣,说:“他在哪里?”
[和合修] 节期间,犹太人寻找耶稣,说:“他在哪里?”
[新译本] 过节的时候,犹太人寻找耶稣,说:“那人在哪里呢?”
[当代修] 节期到了,犹太人到处查问:“耶稣在哪里?”
[现代修] 节期中,犹太人的领袖到处找耶稣,要知道他在哪里。
[吕振中] 于是犹太人在节期中直寻找耶稣,说:“那个人在哪里呢?”
[思高本] 在庆节中,犹太人寻找他说:“那人在哪里呢?”
[文理本] 犹太人于节期寻之曰、彼安在乎、
[GNT] The Jewish authorities were looking for him at the festival. "Where is he?" they asked.
[BBE] At the feast the Jews were looking for him and saying, Where is he?
[KJV] Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
[NKJV] Then the Jews sought Him at the feast, and said, "Where is He?"
[KJ21] Then the Jews sought Him at the feast and said, "Where is he?"
[NASB] And there was a great deal of talk about Him in secret among the crowds: some were saying, "He is a good man"; others were saying, "No, on the contrary, He is misleading the people."
[NRSV] The Jews were looking for him at the festival and saying, "Where is he?"
[WEB] The Jews therefore sought him at the feast, and said, "Where is he?"
[ESV] The Jews were looking for him at the feast, and saying, "Where is he?"
[NIV] Now at the Feast the Jews were watching for him and asking, "Where is that man?"
[NIrV] At the Feast the Jews were watching for him. They were asking, "Where is he?"
[HCSB] The Jews were looking for Him at the festival and saying, "Where is He?"
[CSB] The Jews were looking for Him at the festival and saying, "Where is He?"
[AMP] Therefore the Jews kept looking for Him at the Feast and asking, Where can He be? [Where is that Fellow?]
[NLT] The Jewish leaders tried to find him at the festival and kept asking if anyone had seen him.
[YLT] the Jews, therefore, were seeking him, in the feast, and said, 'Where is that one?'