[和合本] 众人为他纷纷议论,有的说:“他是好人。”有的说:“不然,他是迷惑众人的。”
[新标点] 众人为他纷纷议论,有的说:“他是好人。”有的说:“不然,他是迷惑众人的。”
[和合修] 人群中有许多人对他议论纷纷,另有的说:“他是好人。”有的说:“不,他是迷惑群众的。”
[新译本] 群众因他纷纷议论,有的说:“他是好人。”有的说:“不,他是欺骗众人的。”
[当代修] 众人对祂议论纷纷,有些人说:“祂是好人,”有些说:“不,祂欺骗民众。”
[现代修] 人群中对他议论纷纷,有的说:“他是一个好人”;有的说:“不,他在煽惑群众。”
[吕振中] 群众中有许多人唧唧咕咕地议论他的事。有人说:“他是好人”;另有人说:“不是;他是迷惑群众的。”
[思高本] 在群众间对他发生了许多私议:有的说:“他是好人”;有的却说:“不,他在煽惑民众”。
[文理本] 众多窃议之、或曰善人也、或曰否、乃惑众耳、
[GNT] There was much whispering about him in the crowd. "He is a good man," some people said. "No," others said, "he fools the people."
[BBE] And there was much discussion about him among the mass of the people. Some said, He is a good man; but others said, No, he is giving people false ideas.
[KJV] And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
[NKJV] And there was much complaining among the people concerning Him. Some said, "He is good"; others said, "No, on the contrary, He deceives the people."
[KJ21] And there was much murmuring among the people concerning Him. For some said, "He is a good man," and others said, "Nay, for he deceiveth the people."
[NASB] However, no one was speaking openly about Him, for fear of (I.e., the Jewish leaders)the Jews.
[NRSV] And there was considerable complaining about him among the crowds. While some were saying, "He is a good man," others were saying, "No, he is deceiving the crowd."
[WEB] There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray."
[ESV] And there was much muttering about him among the people. While some said, "He is a good man," others said, "No, he is leading the people astray."
[NIV] Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No, he deceives the people."
[NIrV] Many people in the crowd were whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No. He fools the people."
[HCSB] And there was a lot of discussion about Him among the crowds. Some were saying, "He's a good man." Others were saying, "No, on the contrary, He's deceiving the people."
[CSB] And there was a lot of discussion about Him among the crowds. Some were saying, "He's a good man." Others were saying, "No, on the contrary, He's deceiving the people."
[AMP] And there was among the mass of the people much whispered discussion and hot disputing about Him. Some were saying, He is good! [He is a good Man!] Others said, No, He misleads and deceives the people [gives them false ideas]!
[NLT] There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some argued, "He's a good man," but others said, "He's nothing but a fraud who deceives the people."
[YLT] and there was much murmuring about him among the multitudes, some indeed said -- 'He is good;' and others said, 'No, but he leadeth astray the multitude;'