约翰一书3章16节

(约壹3:16)

[和合本] 主为我们舍命,我们从此就知道何为爱,我们也当为弟兄舍命。

[新标点] 主为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。

[和合修] 基督为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。

[新译本] 主为我们舍命,这样,我们就知道什么是爱;我们也应当为弟兄舍命。

[当代修] 主耶稣为我们舍命,我们由此便知道什么是爱,我们也应当为弟兄姊妹舍命。

[现代修] 基督为我们牺牲生命,从这一点,我们知道什么是爱。那么,我们也应该为弟兄姊妹牺牲生命!

[吕振中] 主替我们放弃了性命:在这点、我们就认识了爱了。我们呢、也应该替弟兄们放弃性命。

[思高本] 我们所以认识了爱,因为那一位为我们舍弃了自己的生命,我们也应当为弟兄们舍弃生命。

[文理本] 主为我侪舍生、我侪于此而知爱、亦宜为兄弟舍生也、


上一节  下一节


1 John 3:16

[GNT] This is how we know what love is: Christ gave his life for us. We too, then, ought to give our lives for others!

[BBE] Anyone who has hate for his brother is a taker of life, and you may be certain that no taker of life has eternal life in him.

[KJV] Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.

[NKJV] By this we know love, because He laid down His life for us. And we also ought to lay down [our] lives for the brethren.

[KJ21] Hereby we perceive the love of God: because He laid down His life for us. And we ought to lay down our lives for the brethren.

[NASB] We know love by this, that He laid down His life for us; and we ought to lay down our lives for the brothers and sisters.

[NRSV] We know love by this, that he laid down his life for us-- and we ought to lay down our lives for one another.

[WEB] By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.

[ESV] By this we know love, that he laid down his life for us, and we ought to lay down our lives for the brothers.

[NIV] This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for our brothers.

[NIrV] Those who hate their brothers and sisters are murderers. And you know that murderers do not have eternal life in their hearts.

[HCSB] This is how we have come to know love: He laid down His life for us. We should also lay down our lives for our brothers.

[CSB] This is how we have come to know love: He laid down His life for us. We should also lay down our lives for our brothers.

[AMP] By this we come to know (progressively to recognize, to perceive, to understand) the [essential] love: that He laid down His [own] life for us; and we ought to lay [our] lives down for [those who are our] brothers [in Him].

[NLT] We know what real love is because Jesus gave up his life for us. So we also ought to give up our lives for our brothers and sisters.

[YLT] in this we have known the love, because he for us his life did lay down, and we ought for the brethren the lives to lay down;


上一节  下一节