约翰一书5章7节

(约壹5:7)

[和合本] 并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。

[新标点] 并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。

[和合修] 作见证的有三:

[新译本] 原来作见证的有三样,

[当代修] 这样,做见证的共有三样:

[现代修] 圣灵、水,和血三者都作证,而三者都一致。

[吕振中] 作见证的有这样:

[思高本] 原来作证的有三个:

[文理本] 证之者圣神也、圣神即真理也、


上一节  下一节


1 John 5:7

[GNT] There are three witnesses:

[BBE] This is he who came by water and by blood, Jesus Christ; not by water only but by water and by blood.

[KJV] For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.

[NKJV] For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.

[KJ21] For there are three that bear record in Heaven: the Father, the Word, and the Holy Ghost; and these three are one.

[NASB] For there are three that testify:

[NRSV] There are three that testify:

[WEB] For there are three who testify:[*][*Only a few recent manuscripts add "in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one. And there are three that testify on earth:"]

[ESV] For there are three that testify:

[NIV] For there are three that testify:

[NIrV] Jesus Christ is the one who was baptized in water and died on the cross. He wasn't just baptized in water. He also died on the cross. The Holy Spirit has given a truthful witness about him. That's because the Spirit is the truth.

[HCSB] For there are three that testify:

[CSB] For there are three that testify:

[AMP] So there are three witnesses in heaven: the Father, the Word and the Holy Spirit, and these three are One;

[NLT] So we have these three witnesses--

[YLT] because three are who are testifying [in the heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these -- the three -- are one;


上一节  下一节