约翰二书1章7节

(约贰1:7)

[和合本] 因为世上有许多迷惑人的出来,他们不认耶稣基督是成了肉身来的,这就是那迷惑人、敌基督的。

[新标点] 因为世上有许多迷惑人的出来,他们不认耶稣基督是成了肉身来的;这就是那迷惑人、敌基督的。

[和合修] 有许多迷惑人的已经来到世上,他们不宣认耶稣基督是成了肉身来的;这样的人是迷惑人的,是敌基督的。

[新译本] 有许多欺骗人的已经在世上出现,他们否认耶稣基督是成了肉身来的;这就是那骗人的和敌基督的。

[当代修] (提防骗子)因为现在世上有许多骗子出来迷惑人,他们否认耶稣基督曾降世为人。这样的人是骗子,是敌基督者。

[现代修] 许多骗子已经在世界上到处活动,他们公开否认耶稣基督降世为人这事实。这样的人是骗子,是敌对基督者。

[吕振中] 因为有许多迷惑人者、不承认耶稣基督在肉身里来的、已经出去,到世界上去了;这就是那迷惑人者、那敌基督者。

[思高本] (应谨慎预防假学士)的确,有许多迷惑人的,来到了世界上,他们不承认耶稣基督是在肉身内降世的;这样的人就是迷惑人的,就是假基督。

[文理本] 盖多有惑人者出世、不认耶稣基督成人身而临、此乃惑人、且敌基督者也、


上一节  下一节


2 John 1:7

[GNT] Many deceivers have gone out over the world, people who do not acknowledge that Jesus Christ came as a human being. Such a person is a deceiver and the Enemy of Christ.

[BBE] And love is the keeping of his laws. This is the law which was given to you from the first, so that you might keep it.

[KJV] For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.

[NKJV] For many deceivers have gone out into the world who do not confess Jesus Christ [as] coming in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.

[KJ21] For many deceivers have entered into the world who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.

[NASB] For many deceivers have gone out into the world, those who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.

[NRSV] Many deceivers have gone out into the world, those who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh; any such person is the deceiver and the antichrist!

[WEB] For many deceivers have gone out into the world, those who don't confess that Jesus Christ came in the flesh. This is the deceiver and the Antichrist.

[ESV] For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess the coming of Jesus Christ in the flesh. Such a one is the deceiver and the antichrist.

[NIV] Many deceivers, who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh, have gone out into the world. Any such person is the deceiver and the antichrist.

[NIrV] The way we show our love is to obey God's commands. He commands you to lead a life of love. That's what you have heard from the beginning.

[HCSB] Many deceivers have gone out into the world; they do not confess the coming of Jesus Christ in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.

[CSB] Many deceivers have gone out into the world; they do not confess the coming of Jesus Christ in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.

[AMP] For many imposters (seducers, deceivers, and false leaders) have gone out into the world, men who will not acknowledge (confess, admit) the coming of Jesus Christ (the Messiah) in bodily form. Such a one is the imposter (the seducer, the deceiver, the false leader, the antagonist of Christ) and the antichrist.

[NLT] I say this because many deceivers have gone out into the world. They deny that Jesus Christ came in a real body. Such a person is a deceiver and an antichrist.

[YLT] because many leading astray did enter into the world, who are not confessing Jesus Christ coming in flesh; this one is he who is leading astray, and the antichrist.


上一节  下一节