以西结书18章26节

(结18:26)

[和合本] 义人若转离义行而作罪孽死亡,他是因所作的罪孽死亡。

[新标点] 义人若转离义行而作罪孽死亡,他是因所作的罪孽死亡。

[和合修] 义人若转离义行而作恶,他就因这些恶而死亡。他要死在他所作的恶中。

[新译本] 义人若转离他的义去行恶,他就必因此灭亡;他必因着他所行的不义灭亡。

[当代修] 倘若义人离义行恶,他必因犯罪而死。

[现代修] 好人不再做好事,反而去做坏事,他死是因为自己做坏事死的。

[吕振中] 义人若转离他的义行,而行不公道的事,他必因此而死亡;他是因着所行之不公道而死亡的。

[思高本] 若是义人离弃正义而行恶,因而丧亡,是因为他所行的恶而丧亡。

[文理本] 义人转离其义而行恶、因而致死、是因所行之恶而死、


上一节  下一节


Ezekiel 18:26

[GNT] When a righteous person stops doing good and starts doing evil and then dies, he dies because of the evil he has done.

[BBE] When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him; in the evil which he has done death will overtake him.

[KJV] When a righteous man turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and dieth in them; for his iniquity that he hath done shall he die.

[NKJV] "When a righteous [man] turns away from his righteousness, commits iniquity, and dies in it, it is because of the iniquity which he has done that he dies.

[KJ21] When a righteous man turneth away from his righteousness, and committeth iniquity and dieth in it, for his iniquity that he hath done shall he die.

[NASB] When a righteous person turns away from his righteousness, commits injustice and dies because of it, for his injustice which he has committed he dies.

[NRSV] When the righteous turn away from their righteousness and commit iniquity, they shall die for it; for the iniquity that they have committed they shall die.

[WEB] When the righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity, and dies therein; in his iniquity that he has done he shall die.

[ESV] When a righteous person turns away from his righteousness and does injustice, he shall die for it; for the injustice that he has done he shall die.

[NIV] If a righteous man turns from his righteousness and commits sin, he will die for it; because of the sin he has committed he will die.

[NIrV] "Suppose a godly person stops doing what is right. And he commits sin. Then he will die because of it. He will die because of the sin he has committed.

[HCSB] When a righteous person turns from his righteousness and practices iniquity, he will die for this. He will die because of the iniquity he has practiced.

[CSB] When a righteous person turns from his righteousness and practices iniquity, he will die for this. He will die because of the iniquity he has practiced.

[AMP] When a righteous man turns away from his righteousness and commits iniquity and dies in his sins, for his iniquity that he has done he shall die.

[NLT] When righteous people turn from their righteous behavior and start doing sinful things, they will die for it. Yes, they will die because of their sinful deeds.

[YLT] In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity, And he is dying by them, for his perversity That he hath done he dieth.


上一节  下一节