以西结书20章23节

(结20:23)

[和合本] 并且我在旷野向他们起誓,必将他们分散在列国,四散在列邦;

[新标点] 并且我在旷野向他们起誓,必将他们分散在列国,四散在列邦;

[和合修] 并且我在旷野向他们起誓,要把他们驱散到列国,分散在列邦;

[新译本] 我在旷野也曾经向他们举手起誓,要把他们分散在列国,四散在万邦;

[当代修] 我在旷野起誓要把他们驱散到列国,分散到列邦,

[现代修] 因此,我在旷野再一次发誓,要把他们分散到全世界。

[吕振中] 我并且在旷野也曾向他们举手起誓过要使他们分散在列国,使他们四散在列邦;

[思高本] 并且在旷野中我也亲自向他们举手起过誓,要将他们分散在异民中,将他们放逐在各国中;

[文理本] 且我在野发誓、必散之于列国、分之于异邦、


上一节  下一节


Ezekiel 20:23

[GNT] So I made another vow in the desert. I vowed that I would scatter them all over the world.

[BBE] Further, I gave my oath to them in the waste land that I would send them wandering among the nations, driving them out among the countries;

[KJV] I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;

[NKJV] "Also I raised My hand in an oath to those in the wilderness, that I would scatter them among the Gentiles and disperse them throughout the countries,

[KJ21] I lifted up Mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen and disperse them through the countries,

[NASB] Also I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them among the lands,

[NRSV] Moreover I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them through the countries,

[WEB] Moreover I swore to them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

[ESV] Moreover, I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them through the countries,

[NIV] Also with uplifted hand I swore to them in the desert that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries,

[NIrV] " ' "I also raised my hand and took an oath in the desert. I told my people I would scatter them among the nations. I would send them to other countries.

[HCSB] However, I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them among the countries.

[CSB] However, I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them among the countries.

[AMP] Moreover, I lifted up My hand and swore to them in the wilderness that I would scatter them among the [heathen] nations and disperse them in the countries,

[NLT] But I took a solemn oath against them in the wilderness. I swore I would scatter them among all the nations

[YLT] I also, I have lifted up My hand to them in the wilderness, To scatter them among nations, And to spread them through lands.


上一节  下一节