[和合本] 我必聚集你们,把我烈怒的火吹在你们身上,你们就在其中熔化。
[新标点] 我必聚集你们,把我烈怒的火吹在你们身上,你们就在其中熔化。
[和合修] 我必聚集你们,把我烈怒的火吹在你们身上,你们就在其中熔化。
[新译本] 我必集合你们,把我烈怒的火吹在你们身上,你们就必在城中熔化。
[当代修] 我要聚集你们,把我的怒火倒在你们身上,熔化你们。
[现代修] 我一定要把他们集合在耶路撒冷,点燃我的怒火熔化他们。
[吕振中] 我必将你们聚集拢来,把我震怒之火喷在你们身上,使你们熔化在那中间。
[思高本] 我要聚集你们,在你们身上吹起我的怒火,使你们镕化在耶路撒冷;
[文理本] 我必集尔、以我烈怒之火、吹及尔身、镕尔于其中、
[GNT] Yes, I will gather them in Jerusalem, build a fire under them, and melt them with my anger.
[BBE] Yes, I will take you, breathing on you the fire of my wrath, and you will become soft in it.
[KJV] Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
[NKJV] Yes, I will gather you and blow on you with the fire of My wrath, and you shall be melted in its midst.
[KJ21] Yea, I will gather you and blow upon you in the fire of My wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
[NASB] And I will gather you and blow on you with the fire of My wrath, and you will be melted in the midst of it.
[NRSV] I will gather you and blow upon you with the fire of my wrath, and you shall be melted within it.
[WEB] Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you will be melted in the middle of it.
[ESV] I will gather you and blow on you with the fire of my wrath, and you shall be melted in the midst of it.
[NIV] I will gather you and I will blow on you with my fiery wrath, and you will be melted inside her.
[NIrV] I will gather you together. My burning anger will blaze out at you. And you will be melted inside Jerusalem.
[HCSB] Yes, I will gather you together and blow on you with the fire of My fury, and you will be melted within the city.
[CSB] Yes, I will gather you together and blow on you with the fire of My fury, and you will be melted within the city.
[AMP] Yes, I will gather you and blow upon you with the fire of My wrath, and you shall be melted in the midst of it.
[NLT] I will gather you together and blow the fire of my anger upon you,
[YLT] And I have heaped you up, And blown on you in the fire of My wrath, And ye have been melted in its midst.