以西结书24章23节

(结24:23)

[和合本] 你们仍要头上勒裹头巾,脚上穿鞋,不可悲哀哭泣。你们必因自己的罪孽相对叹息,渐渐消灭。

[新标点] 你们仍要头上勒裹头巾,脚上穿鞋;不可悲哀哭泣。你们必因自己的罪孽相对叹息,渐渐消灭。

[和合修] 你们头要裹上头巾,脚要穿上鞋;不可悲哀哭泣。你们必因自己的罪孽衰残,相对叹息。

[新译本] 你们的头上仍要缠着头巾,脚上仍要穿着鞋子;你们不可悲哀,不可哭泣;但你们必因自己的罪孽相对叹息,衰弱而死。

[当代修] 你们仍将裹着头巾,穿着鞋,不哭泣,也不悲伤。你们必因自己的罪恶而默然叹息,逐渐灭亡。

[现代修] 不光头赤足,也不哀悼悲泣。你们将因自己的罪而憔悴,相对悲泣。

[吕振中] 你们的华美裹头巾仍要包在头上,你们的鞋仍要穿在脚上;你们不可号啕哭泣;你们必在你自己的罪罚中消削净尽,彼此相对地哀吼。

[思高本] 你们的头仍缠着头巾,脚仍穿着鞋,不举哀,不哭泣,但因你们的罪恶而消沉,而彼此伤叹。

[文理本] 首仍束巾、足仍著履、不悲不哭、在尔罪中、渐即消亡、相向而叹、


上一节  下一节


Ezekiel 24:23

[GNT] You will not go bareheaded or barefoot or mourn or cry. You will waste away because of your sins, and you will groan to one another.

[BBE] And your head-dresses will be on your heads and your shoes on your feet: there will be no sorrow or weeping; but you will be wasting away in the punishment of your evil-doing, and you will be looking at one another in wonder.

[KJV] And your tires shall be upon your heads, and your shoes upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall pine away for your iniquities, and mourn one toward another.

[NKJV] Your turbans shall be on your heads and your sandals on your feet; you shall neither mourn nor weep, but you shall pine away in your iniquities and mourn with one another.

[KJ21] And your attires shall be upon your heads and your shoes upon your feet. Ye shall not mourn nor weep, but ye shall pine away for your iniquities and mourn one toward another.

[NASB] Your turbans will be on your heads, and your sandals on your feet. You will not mourn and you will not weep; but you will rot away in your guilty deeds, and you will groan (Lit each to his brother)to one another.

[NRSV] Your turbans shall be on your heads and your sandals on your feet; you shall not mourn or weep, but you shall pine away in your iniquities and groan to one another.

[WEB] Your turbans will be on your heads, and your sandals on your feet. You won't mourn or weep; but you will pine away in your iniquities, and moan one toward another.

[ESV] Your turbans shall be on your heads and your shoes on your feet; you shall not mourn or weep, but you shall rot away in your iniquities and groan to one another.

[NIV] You will keep your turbans on your heads and your sandals on your feet. You will not mourn or weep but will waste away because of your sins and groan among yourselves.

[NIrV] Keep your turbans on your heads. Keep your sandals on your feet. Do not cry or sob. You will waste away because you have sinned so much. You will groan among yourselves.

[HCSB] Your turbans will remain on your heads and your sandals on your feet. You will not lament or weep but will waste away because of your sins and will groan to one another.

[CSB] Your turbans will remain on your heads and your sandals on your feet. You will not lament or weep but will waste away because of your sins and will groan to one another.

[AMP] And your turbans shall be upon your heads and your shoes upon your feet; you shall not mourn or weep, but you shall pine away for your iniquities (your guilt) and sigh and groan to one another. [Lev. 26:39.]

[NLT] Your heads will remain covered, and your sandals will not be taken off. You will not mourn or weep, but you will waste away because of your sins. You will mourn privately for all the evil you have done.

[YLT] And your bonnets [are] on your heads, And your shoes [are] on your feet, Ye do not mourn nor do ye weep, And ye have wasted away for your iniquities, And ye have howled one unto another.


上一节  下一节