以西结书3章22节

(结3:22)

[和合本] 耶和华的灵(原文作“手”)在那里降在我身上。他对我说:“你起来往平原去,我要在那里和你说话。”

[新标点] (以西结暂成哑巴)耶和华的灵【原文是手】在那里降在我身上。他对我说:“你起来往平原去,我要在那里和你说话。”

[和合修] (以西结暂成哑巴)在那里耶和华的手按在我身上。他对我说:“起来,到平原去,我要在那里和你说话。”

[新译本] 耶和华的手在那里临到我身上,他对我说:“你起来,出到平原去,在那里我要向你说话。”

[当代修] 在那里,耶和华的手按在我身上,对我说:“你起来前往平原,我要在那里对你说话。”

[现代修] 我感到上主的能力大大地充满我,并且听见他对我说:“起来,到山谷去,我要在那里向你说话。”

[吕振中] 永恒主的手在那里按在我身上,他对我说:“你起来,出去到平原,我要在那里同你说话。”

[思高本] (奉命缄口不言)我在那里时,上主的手临于我,他向我说:“起来,到平原里去,我要在那里同你说话。”

[文理本] 耶和华感我、谕我曰、起、往入平原、我于彼与尔言、


上一节  下一节


Ezekiel 3:22

[GNT] I felt the powerful presence of the LORD and heard him say to me, "Get up and go out into the valley. I will talk to you there."

[BBE] And the hand of the Lord was on me there; and he said, Get up and go out into the valley and there I will have talk with you.

[KJV] And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.

[NKJV] Then the hand of the LORD was upon me there, and He said to me, "Arise, go out into the plain, and there I shall talk with you."

[KJ21] And the hand of the LORD was there upon me; and He said unto me, "Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee."

[NASB] Now the hand of the Lord was on me there, and He said to me, "Get up, go out to the plain, and there I will speak to you."

[NRSV] Then the hand of the LORD was upon me there; and he said to me, Rise up, go out into the valley, and there I will speak with you.

[WEB] Yahweh's hand was there on me; and he said to me, "Arise, go out into the plain, and I will talk with you there."

[ESV] And the hand of the LORD was upon me there. And he said to me, "Arise, go out into the valley, and there I will speak with you."

[NIV] The hand of the LORD was upon me there, and he said to me, "Get up and go out to the plain, and there I will speak to you."

[NIrV] The strong hand of the Lord was on me. He said, "Get up. Go out to the flatlands. I will speak to you there."

[HCSB] Then the hand of the LORD was on me there, and He said to me, "Get up, go out to the plain, and I will speak with you there."

[CSB] Then the hand of the LORD was on me there, and He said to me, "Get up, go out to the plain, and I will speak with you there."

[AMP] And the hand of the Lord was there upon me, and He said to me, Arise, go forth into the plain and I will talk with you there.

[NLT] Then the LORD took hold of me and said, "Get up and go out into the valley, and I will speak to you there."

[YLT] And there is on me there a hand of Jehovah, and He saith to me, 'Rise, go forth to the valley, and there I do speak with thee.'


上一节  下一节