[和合本] 你们也用口向我夸大,增添与我反对的话,我都听见了。
[新标点] 你们也用口向我夸大,增添与我反对的话,我都听见了。
[和合修] 你们用口向我说夸大的话,增多与我敌对的话,我都听见了。
[新译本] 你们用口说夸大的话攻击我,说出许多话来与我作对,我都听见了。
[当代修] 你妄自尊大,肆意毁谤我,我都听见了。
[现代修] 你疯狂自大说毁谤我的话,我都听见了。”
[吕振中] 你妄自尊大开口谤渎我,增多话语来侮辱我,我都听见了。
[思高本] 当你们开口说大话攻斥我,说出许多凌辱我的话时,我都听见了。
[文理本] 尔以口向我夸大、烦言攻我、我已闻之、
[GNT] I have heard the wild, boastful way you have talked against me."
[BBE] And you have made yourselves great against me with your mouths, increasing your words against me; and it has come to my ears.
[KJV] Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them.
[NKJV] "Thus with your mouth you have boasted against Me and multiplied your words against Me; I have heard [them."]
[KJ21] Thus with your mouth ye have boasted against Me and have multiplied your words against Me; I have heard them.
[NASB] And you have (Lit magnified yourselves with your mouth)spoken arrogantly against Me and have multiplied your words against Me; I Myself have heard it. "
[NRSV] And you magnified yourselves against me with your mouth, and multiplied your words against me; I heard it.
[WEB] You have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me. I have heard it."
[ESV] And you magnified yourselves against me with your mouth, and multiplied your words against me; I heard it.
[NIV] You boasted against me and spoke against me without restraint, and I heard it.
[NIrV] You bragged that you were better than I am. You spoke against me. You did not hold anything back. But I heard it." ' "
[HCSB] You boasted against Me with your mouth, and spoke many words against Me. I heard [it] Myself!
[CSB] You boasted against Me with your mouth, and spoke many words against Me. I heard [it] Myself!
[AMP] Thus you have boasted and magnified yourselves against Me with your mouth, multiplying your words against Me; I have heard it.
[NLT] In saying that, you boasted proudly against me, and I have heard it all!
[YLT] And ye magnify yourselves against Me with your mouth, And have made abundant against Me your words, I -- I have heard.