以西结书48章28节

(结48:28)

[和合本] 迦得地的南界,是从他玛到米利巴加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。

[新标点] 迦得地的南界是从他玛到米利巴·加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。

[和合修] 靠着迦得南边的地界,界限从他玛到加低斯的米利巴水,经埃及溪谷【“埃及溪谷”:原文是“溪谷”】,直到大海。

[新译本] 迦得南面的边界,是从他玛到米利巴.迦底斯水,经埃及小河到大海。

[当代修] 迦得的南界是从他玛经米利巴·加低斯泉和埃及小河,一直到地中海。

[现代修] 迦得支族南边的地界是从他玛向西南经加低斯绿洲,再向西北沿埃及边界延伸到地中海。

[吕振中] 挨着迦得的地界、在南面、南方,那界线从他玛到米利巴加低斯的水、延到埃及小河、直到大海。

[思高本] 靠近加得的边界,是南方向阳的边界,由塔玛尔到默黎巴卡德士水,沿河直到大海。

[文理本] 迦得之南界、自他玛至米利巴加低斯水、迄埃及溪、延及大海、


上一节  下一节


Ezekiel 48:28

[GNT] On the south side of the portion given to the tribe of Gad, the boundary runs southwest from Tamar to the oasis of Kadesh, and then northwest along the Egyptian border to the Mediterranean Sea.

[BBE] And on the limit of Gad, on the south side and to the south of it, the limit will be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the stream, to the Great Sea.

[KJV] And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea.

[NKJV] "by the border of Gad, on the south side, toward the South, the border shall be from Tamar [to] the waters of Meribah [by] Kadesh, along the brook to the Great Sea.

[KJ21] And by the border of Gad at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the Waters of Strife in Kadesh, and to the river toward the Great Sea.

[NASB] And beside the border of Gad, at the south side toward the south, the border shall be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt, to the Great Sea.

[NRSV] And adjoining the territory of Gad to the south, the boundary shall run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, from there along the Wadi of Egypt to the Great Sea.

[WEB] "By the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, to the brook, to the great sea.

[ESV] And adjoining the territory of Gad to the south, the boundary shall run from Tamar to the waters of Meribah-kadesh, from there along the Brook of Egypt to the Great Sea.

[NIV] "The southern boundary of Gad will run south from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi of Egypt to the Great Sea.

[NIrV] "The southern border of Gad will run south from Tamar to the waters of Meribah Kadesh. It will continue along the Wadi of Egypt. It will end at the Mediterranean Sea.

[HCSB] Next to the territory of Gad toward the south side, the border will run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the Brook [of Egypt], and out to the Mediterranean Sea.

[CSB] Next to the territory of Gad toward the south side, the border will run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the Brook [of Egypt], and out to the Mediterranean Sea.

[AMP] And beside the border of Gad, at the south side southward, the border shall extend from Tamar to the waters of Meribath-kadesh and on along the Brook [of Egypt] to the Great or Mediterranean Sea.

[NLT] The southern border of Gad runs from Tamar to the waters of Meribah at Kadesh and then follows the Brook of Egypt to the Mediterranean.

[YLT] and by the border of Gad, at the south side southward, the border hath been from Tamar [to] the waters of Meriboth-Kadesh, the stream by the great sea.


上一节  下一节