[和合本] 你们献与耶和华的供地要长二万五千肘,宽一万肘。
[新标点] 你们献与耶和华的供地要长二万五千肘,宽一万肘。
[和合修] 你们献给耶和华的圣地要长二万五千肘,宽一万肘。
[新译本] 你们献给耶和华的地区,要长十二公里半,宽十公里。
[当代修] 你们献给耶和华的圣地长十二点五公里、宽五公里,
[现代修] 这地段中心要留一片长十二公里半、宽十公里【注39、“十公里”见45:1,希伯来文是“五公里”】的地献给上主。
[吕振中] 你们所划出献与永恒主的特别区要长二万五千肘,宽二万(传统:一万)肘。
[思高本] 你们为上主保留的献地,长二万五千肘,宽一万肘。
[文理本] 尔所献于耶和华之地、必长二万五千肘、广一万肘、
[GNT] In the center of this section, a special area 10 miles by 8 miles is to be dedicated to the LORD.
[BBE] The offering you will give to the Lord is to be twenty-five thousand long and twenty-five thousand wide.
[KJV] The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.
[NKJV] " The district that you shall set apart for the LORD [shall be] twenty-five thousand [cubits] in length and ten thousand in width.
[KJ21] The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.
[NASB] The allotment that you shall set apart to the Lord shall be twenty-five thousand cubits in length and ten thousand in width.
[NRSV] The portion that you shall set apart for the LORD shall be twenty-five thousand cubits in length, and twenty thousand in width.
[WEB] "The offering that you shall offer to Yahweh shall be twenty-five thousand reeds in length, and ten thousand in width.
[ESV] The portion that you shall set apart for the LORD shall be 25,000 cubits in length, and 20,000 in breadth.
[NIV] "The special portion you are to offer to the LORD will be 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide.
[NIrV] "Give that special share of land to me. It will be eight and a fourth miles long and three and a third miles wide.
[HCSB] "The [special] portion you donate to the LORD will be eight and one-third [miles] long and three and one-third [miles] wide.
[CSB] "The [special] portion you donate to the LORD will be eight and one-third [miles] long and three and one-third [miles] wide.
[AMP] The portion of land that you shall set apart and offer to the Lord shall be 25,000 [measures] in length and 10,000 in breadth [for each of the two districts].
[NLT] "The area set aside for the LORD's Temple will be 8-1/3 miles long and 6-2/3 miles wide.
[YLT] The heave-offering that ye lift up to Jehovah [is] five and twenty thousand long, and broad ten thousand.