[和合本] 谁是先给了他,使他后来偿还呢?
[新标点] 谁是先给了他,使他后来偿还呢?
[和合修] 谁先给了他,使他后来偿还呢?
[新译本] “谁先给了他,以致他要偿还呢?”
[当代修] 谁曾给过祂,等祂偿还呢?
[现代修] 谁给过他什么,使他不得不偿还?
[吕振中] 谁先给了他,使他报答人呢?”
[思高本] 或者,有谁曾先施恩于他,而望他还报呢?
[文理本] 孰先予主、而得其报、
[GNT] Who has ever given him anything, so that he had to pay it back?"
[BBE] Who has knowledge of the mind of the Lord? or who has taken part in his purposes?
[KJV] Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
[NKJV] "Or who has first given to Him And it shall be repaid to him?"
[KJ21] Or, "who hath first given to Him, and it shall be recompensed unto him again?"
[NASB] Or who has first given to H im , (Lit and it will be paid back that it would be paid back to him ?
[NRSV] "Or who has given a gift to him, to receive a gift in return?"
[WEB] "Or who has first given to him, and it will be repaid to him again?"
[ESV] "Or who has given a gift to him that he might be repaid?"
[NIV] "Who has ever given to God, that God should repay him?"
[NIrV] "Who can ever know what is in the Lord's mind? Or who can ever give him advice?" --(Isaiah 40:13)
[HCSB] Or who has ever first given to Him, and has to be repaid?
[CSB] Or who has ever first given to Him, and has to be repaid?
[AMP] Or who has first given God anything that he might be paid back or that he could claim a recompense?
[NLT] And who has given him so much that he needs to pay it back?
[YLT] or who did first give to Him, and it shall be given back to him again?