罗马书14章2节

(罗14:2)

[和合本] 有人信百物都可吃,但那软弱的,只吃蔬菜。

[新标点] 有人信百物都可吃;但那软弱的,只吃蔬菜。

[和合修] 有人信什么都可吃;但那软弱的,只吃蔬菜。

[新译本] 有人相信所有的食物都可以吃,信心软弱的人却只吃蔬菜。

[当代修] 有人相信什么都可以吃,但信心软弱的人只吃素菜。

[现代修] 有信心的人什么东西都吃;信心软弱的人只吃蔬菜。

[吕振中] 有人有信心可以吃百物,但也有信心软弱的人只吃蔬菜。

[思高本] 有人以为什么都可吃,但那软弱的人只吃蔬菜。

[文理本] 或信百物可食、惟信未笃者食蔬、


上一节  下一节


Romans 14:2

[GNT] Some people's faith allows them to eat anything, but the person who is weak in the faith eats only vegetables.

[BBE] Do not put on one side him who is feeble in faith, and do not put him in doubt by your reasonings.

[KJV] For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.

[NKJV] For one believes he may eat all things, but he who is weak eats [only] vegetables.

[KJ21] For one believeth that he may eat all things, while another who is weak eateth herbs.

[NASB] One person has faith that he may eat all things, but the one who is weak eats only vegetables.

[NRSV] Some believe in eating anything, while the weak eat only vegetables.

[WEB] One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.

[ESV] One person believes he may eat anything, while the weak person eats only vegetables.

[NIV] One man's faith allows him to eat everything, but another man, whose faith is weak, eats only vegetables.

[NIrV] Accept those whose faith is weak. Don't judge them where you have differences of opinion.

[HCSB] One person believes he may eat anything, but one who is weak eats only vegetables.

[CSB] One person believes he may eat anything, but one who is weak eats only vegetables.

[AMP] One [man's faith permits him to] believe he may eat anything, while a weaker one [limits his] eating to vegetables.

[NLT] For instance, one person believes it's all right to eat anything. But another believer with a sensitive conscience will eat only vegetables.

[YLT] one doth believe that he may eat all things -- and he who is weak doth eat herbs;


上一节  下一节