[和合本] 你们亲嘴问安,彼此务要圣洁。基督的众教会都问你们安。
[新标点] 你们亲嘴问安,彼此务要圣洁。基督的众教会都问你们安。
[和合修] 你们要以圣洁的吻彼此问安。基督的众教会都向你们问安!
[新译本] 你们要用圣洁的亲嘴彼此问安。基督的众教会都问候你们。
[当代修] 你们要以圣洁的吻彼此问候。基督的众教会都问候你们。
[现代修] 你们要用圣洁的亲吻互相问安。基督的各教会都向你们问安。
[吕振中] 你们要用圣别的接吻彼此问安。基督的众教会给你们问安。
[思高本] 你们要以圣吻彼此请安。基督的众教会都问候你们。
[文理本] 尔当互相问安、接吻惟圣、基督诸会问安于尔曹、○
[GNT] Greet one another with the kiss of peace. All the churches of Christ send you their greetings.
[BBE] Give my love to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
[KJV] Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.
[NKJV] Greet one another with a holy kiss. The churches of Christ greet you.
[KJ21] Salute one another with a holy kiss. The churches of Christ salute you.
[NASB] Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.
[NRSV] Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.
[WEB] Greet one another with a holy kiss. The assemblies of Christ greet you.
[ESV] Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.
[NIV] Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings.
[NIrV] Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister. Greet Olympas and all of God's people with them.
[HCSB] Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send you greetings.
[CSB] Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send you greetings.
[AMP] Greet one another with a holy (consecrated) kiss. All the churches of Christ (the Messiah) wish to be remembered to you.
[NLT] Greet each other in Christian love. All the churches of Christ send you their greetings.
[YLT] salute one another in a holy kiss; the assemblies of Christ do salute you.