罗马书16章7节

(罗16:7)

[和合本] 又问我亲属与我一同坐监的安多尼古和犹尼亚安,他们在使徒中是有名望的,也是比我先在基督里。

[新标点] 又问我亲属与我一同坐监的安多尼古和犹尼亚安;他们在使徒中是有名望的,也是比我先在基督里。

[和合修] 又向与我一同坐监的亲戚安多尼古和犹尼亚问安,他们在使徒中是有名望的,也是比我先在基督里的。

[新译本] 问候曾经与我一同被囚的亲族安多尼古和犹尼亚;他们在使徒中是有名望的,也比我先在基督里。

[当代修] 请问候安多尼古和犹尼亚,他们是我的亲人,曾与我一同坐牢,同受患难,在使徒中很有名望,比我先信基督。

[现代修] 请问候曾经跟我一起坐牢的犹太同胞安多尼古和犹尼亚。他们在使徒中颇有名望,也是比我先归信基督的。

[吕振中] 给我同族的人们、和与我一同坐监的人们、安多尼古和犹尼亚(有古卷作:犹利亚)、问安;他们是使徒中着名的人,又是比我先在基督里的。

[思高本] 请问候我的同族和我的同囚者安得洛尼科和犹尼雅,他们在使徒中是有声望的人,并且在我以先归依了基督。

[文理本] 问安于我亲戚安多尼古、犹尼亚、曾与我同囚、其名见称于使徒、且先我宗基督者、


上一节  下一节


Romans 16:7

[GNT] Greetings also to Andronicus and Junia, fellow Jews who were in prison with me; they are well known among the apostles, and they became Christians before I did.

[BBE] Give my love to Mary, who gave much care to you.

[KJV] Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.

[NKJV] Greet Andronicus and Junia, my countrymen and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.

[KJ21] Salute Andronicus and Junia, my kinsmen and my fellow prisoners, who are of note among the apostles and who also were in Christ before me.

[NASB] Greet Andronicus and (Or possibly Junias (masc))Junia, my kinsfolk and my fellow prisoners, who are outstanding in the view of the apostles, who also (Lit have become)were in Christ before me.

[NRSV] Greet Andronicus and Junia, my relatives who were in prison with me; they are prominent among the apostles, and they were in Christ before I was.

[WEB] Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who were also in Christ before me.

[ESV] Greet Andronicus and Junia, my kinsmen and my fellow prisoners. They are well known to the apostles, and they were in Christ before me.

[NIV] Greet Andronicus and Junias, my relatives who have been in prison with me. They are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was.

[NIrV] Greet Mary. She worked very hard for you.

[HCSB] Greet Andronicus and Junia, my fellow countrymen and fellow prisoners. They are outstanding among the apostles, and they were also in Christ before me.

[CSB] Greet Andronicus and Junia, my fellow countrymen and fellow prisoners. They are outstanding among the apostles, and they were also in Christ before me.

[AMP] Remember me to Andronicus and Junias, my tribal kinsmen and once my fellow prisoners. They are men held in high esteem among the apostles, who also were in Christ before I was.

[NLT] Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews, who were in prison with me. They are highly respected among the apostles and became followers of Christ before I did.

[YLT] salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.


上一节  下一节