[和合本] 又问我在主里面所亲爱的暗伯利安。
[新标点] 又问我在主里面所亲爱的暗伯利安。
[和合修] 又向我在主里面所亲爱的暗伯利问安。
[新译本] 问候在主里我亲爱的暗伯利。
[当代修] 请问候我在主里所爱的暗伯利。
[现代修] 请问候主内亲爱的朋友暗伯利;
[吕振中] 给在主里我亲爱的暗伯利问安。
[思高本] 请问候在主内我可爱的安仆里雅。
[文理本] 问安于暗伯利、宗主为我爱友者、
[GNT] My greetings to Ampliatus, my dear friend in the fellowship of the Lord.
[BBE] Give my love to Andronicus and Junia, my relations, who were in prison with me, who are noted among the Apostles, and who were in Christ before me.
[KJV] Greet Amplias my beloved in the Lord.
[NKJV] Greet Amplias, my beloved in the Lord.
[KJ21] Greet Amplias, my beloved in the Lord.
[NASB] Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
[NRSV] Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
[WEB] Greet Amplias, my beloved in the Lord.
[ESV] Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
[NIV] Greet Ampliatus, whom I love in the Lord.
[NIrV] Greet Andronicus and Junias, my relatives. They have been in prison with me. They are leaders among the apostles. They became believers in Christ before I did.
[HCSB] Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.
[CSB] Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.
[AMP] Remember me to Ampliatus, my beloved in the Lord.
[NLT] Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.
[YLT] Salute Amplias, my beloved in the Lord;