罗马书2章22节

(罗2:22)

[和合本] 你说人不可奸淫,自己还奸淫吗?你厌恶偶像,自己还偷窃庙中之物吗?

[新标点] 你说人不可奸淫,自己还奸淫吗?你厌恶偶像,自己还偷窃庙中之物吗?

[和合修] 你这说不可奸淫的,自己还奸淫吗?你这厌恶偶像的,自己还抢劫庙中之物吗?

[新译本] 你说不可奸淫,自己却奸淫吗?你憎恶偶像,自己却劫掠庙宇吗?

[当代修] 你告诉他人不可通奸,自己却通奸吗?你憎恶偶像,自己却去偷庙里的东西吗?

[现代修] 你说不可奸淫,你自己奸淫吗?你憎恶偶像,你自己盗取寺庙里的东西吗?

[吕振中] 你这说不可奸淫的,你奸淫么?你这憎恶偶像之污染,你掠劫庙中之物么?

[思高本] 说不可行奸淫,自己却去行奸淫?憎恶偶像,自己却去劫掠庙宇?

[文理本] 尔言勿淫、而自淫乎、尔恶偶像、而自劫殿乎、


上一节  下一节


Romans 2:22

[GNT] You say, "Do not commit adultery"-but do you commit adultery? You detest idols-but do you rob temples?

[BBE] You who give teaching to others, do you give it to yourself? you who say that a man may not take what is not his, do you take what is not yours?

[KJV] Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

[NKJV] You who say, "Do not commit adultery," do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

[KJ21] Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? Thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

[NASB] You who say that one is not to commit adultery, do you commit adultery? You who loathe idols, do you rob temples?

[NRSV] You that forbid adultery, do you commit adultery? You that abhor idols, do you rob temples?

[WEB] You who say a man shouldn't commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

[ESV] You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

[NIV] You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

[NIrV] You teach others. But you don't teach yourself! You preach against stealing. But you steal!

[HCSB] You who say, "You must not commit adultery"-- do you commit adultery? You who detest idols, do you rob their temples?

[CSB] You who say, "You must not commit adultery"-- do you commit adultery? You who detest idols, do you rob their temples?

[AMP] You who say not to commit adultery, do you commit adultery [are you unchaste in action or in thought]? You who abhor and loathe idols, do you rob temples [do you appropriate to your own use what is consecrated to God, thus robbing the sanctuary and doing sacrilege]?

[NLT] You say it is wrong to commit adultery, but do you commit adultery? You condemn idolatry, but do you use items stolen from pagan temples?

[YLT] thou who art preaching not to steal, dost thou steal? thou who art saying not to commit adultery, dost thou commit adultery? thou who art abhorring the idols, dost thou rob temples?


上一节  下一节