[和合本] 杀人流血,他们的脚飞跑,
[新标点] 杀人流血,他们的脚飞跑,
[和合修] 他们的脚为杀人流血飞跑;
[新译本] 为了杀人流血,他们的脚步飞快,
[当代修] 杀人流血,脚步飞快;
[现代修] 他们的脚奔跑如飞,到处伤害残杀,
[吕振中] 他们的脚飞快、要流人的血;
[思高本] 他们的脚急于倾流人血;
[文理本] 其足疾趋以流人血、
[GNT] They are quick to hurt and kill;
[BBE] Whose mouth is full of curses and bitter words:
[KJV] Their feet are swift to shed blood:
[NKJV] "Their feet [are] swift to shed blood;
[KJ21] "Their feet are swift to shed blood;
[NASB] "T heir feet are swift to shed blood ,
[NRSV] "Their feet are swift to shed blood;
[WEB] "Their feet are swift to shed blood.
[ESV] "Their feet are swift to shed blood;
[NIV] "Their feet are swift to shed blood;
[NIrV] "Their mouths are full of curses and bitterness." --(Psalm 10:7)
[HCSB] Their feet are swift to shed blood;
[CSB] Their feet are swift to shed blood;
[AMP] Their feet are swift to shed blood.
[NLT] "They rush to commit murder.
[YLT] Swift [are] their feet to shed blood.