罗马书3章8节

(罗3:8)

[和合本] 为什么不说,我们可以作恶以成善呢?这是毁谤我们的人说我们有这话。这等人定罪是该当的。

[新标点] 为什么不说,我们可以作恶以成善呢?这是毁谤我们的人说我们有这话。这等人定罪是该当的。

[和合修] 为什么不说,我们可以作恶以成善呢?有人毁谤我们,说我们讲过这话;这等人被定罪是应该的。

[新译本] 为什么不说:“我们去作恶以成善吧!”(有人毁谤我们,说我们讲过这话。)这种人被定罪是理所当然的。

[当代修] 为什么你们不干脆说:“我们作恶吧,好成就善事”?有人毁谤我们,说我们传这种道理。这些人受审判是罪有应得!

[现代修] 为什么不说:“让我们作恶以成善呢?”有些人指控我说过这样的话;他们被定罪是应该的。

[吕振中] 难道要说:‘让我们作恶,使善来到’么?[这是我们所受的毁谤;有人说我们曾说了这话]:这样辩论的人之受定罪、是该当的。

[思高本] 为什么我们不去作恶,为得到善果呢?──有人说我们说过这样的话,为诽谤我们──这样的人被惩罚是理当的。

[文理本] 且何不为恶以致善乎、谤我者谓我侪有是言、其人服罪宜也、○


上一节  下一节


Romans 3:8

[GNT] Why not say, then, "Let us do evil so that good may come"? Some people, indeed, have insulted me by accusing me of saying this very thing! They will be condemned, as they should be.

[BBE] But if, because I am untrue, God being seen to be true gets more glory, why am I to be judged as a sinner?

[KJV] And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.

[NKJV] And [why] not [say,] "Let us do evil that good may come"? -- as we are slanderously reported and as some affirm that we say. Their condemnation is just.

[KJ21] And why not say rather (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), "Let us do evil, that good may come"? Their damnation is just!

[NASB] And why not say (just as we are slanderously reported and as some claim that we say), "Let's do evil that good may come of it "? (Lit Whose)Their condemnation is deserved.

[NRSV] And why not say (as some people slander us by saying that we say), "Let us do evil so that good may come"? Their condemnation is deserved!

[WEB] Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), "Let's do evil, that good may come?" Those who say so are justly condemned.

[ESV] And why not do evil that good may come?- as some people slanderously charge us with saying. Their condemnation is just.

[NIV] Why not say--as we are being slanderously reported as saying and as some claim that we say--"Let us do evil that good may result"? Their condemnation is deserved.

[NIrV] Someone might argue, "When I lie, it becomes clearer that God is truthful. It makes his glory shine more brightly. Why then does he find me guilty of sin?"

[HCSB] And why not say, just as some people slanderously claim we say, "Let us do evil so that good may come"? Their condemnation is deserved!

[CSB] And why not say, just as some people slanderously claim we say, "Let us do evil so that good may come"? Their condemnation is deserved!

[AMP] And why should we not do evil that good may come?--as some slanderously charge us with teaching. Such [false teaching] is justly condemned by them.

[NLT] And some people even slander us by claiming that we say, "The more we sin, the better it is!" Those who say such things deserve to be condemned.

[YLT] and not, as we are evil spoken of, and as certain affirm us to say -- 'We may do the evil things, that the good ones may come?' whose judgment is righteous.


上一节  下一节