[和合本] 忍耐生老练,老练生盼望,
[新标点] 忍耐生老练,老练生盼望;
[和合修] 忍耐生老练,老练生盼望,
[新译本] 忍耐产生毅力,毅力产生盼望;
[当代修] 忍耐生品格,品格生盼望。
[现代修] 忍耐蒙上帝嘉许,上帝的嘉许带来盼望。
[吕振中] 坚忍能生出老练,老练能生出盼望;
[思高本] 忍耐生老练,老练生望德,
[文理本] 强忍生练达、练达生希望、
[GNT] endurance brings God's approval, and his approval creates hope.
[BBE] And not only so, but let us have joy in our troubles: in the knowledge that trouble gives us the power of waiting;
[KJV] And patience, experience; and experience, hope:
[NKJV] and perseverance, character; and character, hope.
[KJ21] and patience, experience; and experience, hope;
[NASB] and perseverance, proven character; and proven character, hope;
[NRSV] and endurance produces character, and character produces hope,
[WEB] and perseverance, proven character; and proven character, hope:
[ESV] and endurance produces character, and character produces hope,
[NIV] perseverance, character; and character, hope.
[NIrV] And that's not all. We are full of joy even when we suffer. We know that our suffering gives us the strength to go on.
[HCSB] endurance produces proven character, and proven character produces hope.
[CSB] endurance produces proven character, and proven character produces hope.
[AMP] And endurance (fortitude) develops maturity of character (approved faith and tried integrity). And character [of this sort] produces [the habit of] joyful and confident hope of eternal salvation.
[NLT] And endurance develops strength of character, and character strengthens our confident hope of salvation.
[YLT] and the endurance, experience; and the experience, hope;