罗马书6章9节

(罗6:9)

[和合本] 因为知道基督既从死里复活,就不再死,死也不再作他的主了。

[新标点] 因为知道基督既从死里复活,就不再死,死也不再作他的主了。

[和合修] 因为知道基督既从死人中复活,就不再死,死也不再作他的主了。

[新译本] 我们知道,基督既然从死人中复活,就不再死,死也不再辖制他了。

[当代修] 因为我们知道,基督既然从死里复活了,就不会再死,死亡也不能再控制祂。

[现代修] 因为我们知道,基督已经从死里复活,他不再死;死也不能再控制他。

[吕振中] 因为知道、基督既从死人中得才活起来,就不再死,死也不再做主管辖他了。

[思高本] 因为我们知道:基督既从死者中复活,就不再死;死亡不再统治他了,

[文理本] 且知基督自死见起、必不再死、死不再主之、


上一节  下一节


Romans 6:9

[GNT] For we know that Christ has been raised from death and will never die again-death will no longer rule over him.

[BBE] But if we are dead with Christ, we have faith that we will be living with him;

[KJV] Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.

[NKJV] knowing that Christ, having been raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over Him.

[KJ21] knowing that Christ, being raised from the dead, dieth no more; death no more hath dominion over Him.

[NASB] knowing that Christ, having been raised from the dead, (Lit no longer dies)is never to die again; death no longer is master over Him.

[NRSV] We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him.

[WEB] knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over him!

[ESV] We know that Christ being raised from the dead will never die again; death no longer has dominion over him.

[NIV] For we know that since Christ was raised from the dead, he cannot die again; death no longer has mastery over him.

[NIrV] We died with Christ. So we believe that we will also live with him.

[HCSB] because we know that Christ, having been raised from the dead, no longer dies. Death no longer rules over Him.

[CSB] because we know that Christ, having been raised from the dead, no longer dies. Death no longer rules over Him.

[AMP] Because we know that Christ (the Anointed One), being once raised from the dead, will never die again; death no longer has power over Him.

[NLT] We are sure of this because Christ was raised from the dead, and he will never die again. Death no longer has any power over him.

[YLT] knowing that Christ, having been raised up out of the dead, doth no more die, death over him hath no more lordship;


上一节  下一节