[和合本] 感谢 神!靠着我们的主耶稣基督就能脱离了。这样看来,我以内心顺服 神的律,我肉体却顺服罪的律了。
[新标点] 感谢 神,靠着我们的主耶稣基督就能脱离了。这样看来,我以内心顺服 神的律,我肉体却顺服罪的律了。
[和合修] 感谢 神,靠着我们的主耶稣基督就能!这样看来,一方面,我内心顺服 神的律,另一方面,肉体却顺服罪的律了。
[新译本] 感谢上帝,借着我们的主耶稣基督就能脱离了。可见,一方面我自己心里服事上帝的律,另一方面我的肉体却服事罪的律。
[当代修] 感谢上帝,祂借着我们的主耶稣基督救了我!这样看来,我的内心服从上帝的律法,但我罪恶的本性却服从犯罪的律。
[现代修] 感谢上帝,藉着我们的主耶稣基督,他能够救我。我的情况就是这样:我自己只能在心灵上顺服上帝的法则,而我的肉体却服从罪的法则。
[吕振中] 感谢上帝,藉着我们的主耶稣基督、就能脱离了。这样看来,论我自己、我是心思上(或译:以心思)给上帝之律做奴仆,而肉体上(或译:以肉体)给罪之律做奴仆的。
[思高本] 感谢天主,藉着我们的主耶稣基督。这样看来,我这人是以理智去服从天主的法律,而以肉性去服从罪恶的法律。
[文理本] 感谢上帝、由我主耶稣基督为然、是故我以心志服于上帝律、以形躯服于罪律矣、
[GNT] Thanks be to God, who does this through our Lord Jesus Christ! This, then, is my condition: on my own I can serve God's law only with my mind, while my human nature serves the law of sin.
[BBE] How unhappy am I! who will make me free from the body of this death?
[KJV] I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
[NKJV] I thank God -- through Jesus Christ our Lord! So then, with the mind I myself serve the law of God, but with the flesh the law of sin.
[KJ21] I thank God -- through Jesus Christ our Lord! So then, with the mind I myself serve the law of God, but with the flesh the law of sin.
[NASB] Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.
[NRSV] Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I am a slave to the law of God, but with my flesh I am a slave to the law of sin.
[WEB] I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God's law, but with the flesh, sin's law.
[ESV] Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
[NIV] Thanks be to God--through Jesus Christ our Lord! So then, I myself in my mind am a slave to God's law, but in the sinful nature a slave to the law of sin.
[NIrV] What a terrible failure I am! Who will save me from this sin that brings death to my body?
[HCSB] I thank God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I myself am a slave to the law of God, but with my flesh, to the law of sin.
[CSB] I thank God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I myself am a slave to the law of God, but with my flesh, to the law of sin.
[AMP] O thank God! [He will!] through Jesus Christ (the Anointed One) our Lord! So then indeed I, of myself with the mind and heart, serve the Law of God, but with the flesh the law of sin.
[NLT] Thank God! The answer is in Jesus Christ our Lord. So you see how it is: In my mind I really want to obey God's law, but because of my sinful nature I am a slave to sin.
[YLT] I thank God -- through Jesus Christ our Lord; so then, I myself indeed with the mind do serve the law of God, and with the flesh, the law of sin.