[和合本] 如今那些在基督耶稣里的,就不定罪了。
[新标点] (在圣灵里的生活)如今,那些在基督耶稣里的就不定罪了。
[和合修] (在圣灵里的生活)如今,那些在基督耶稣里的人就不被定罪了。
[新译本] 所以现在,那些在耶稣基督里的人就不被定罪了;
[当代修] (随从圣灵而活)因此,如今那些在基督耶稣里的人不被定罪,
[现代修] 如今,那些活在基督耶稣生命里的人就不被定罪。
[吕振中] 既然如此,如今那些在基督耶稣里的就不被定罪了。
[思高本] (基督徒在圣神内得胜罪恶和肉性)今后为那些在基督耶稣内的人,已无罪可定,
[文理本] 是以凡在基督耶稣中者、无所定罪、
[GNT] There is no condemnation now for those who live in union with Christ Jesus.
[BBE] I give praise to God through Jesus Christ our Lord. So with my mind I am a servant to the law of God, but with my flesh to the law of sin.
[KJV] There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
[NKJV] [There is] therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.
[KJ21] There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit.
[NASB] (Deliverance from Bondage) Therefore there is now no condemnation at all for those who are in Christ Jesus.
[NRSV] There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
[WEB] There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don't walk according to the flesh, but according to the Spirit.[*][*NU omits "who don't walk according to the flesh, but according to the Spirit"]
[ESV] There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
[NIV] Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,
[NIrV] I give thanks to God. He will do it through Jesus Christ our Lord. So in my mind I am a slave to God's law. But in my sinful nature I am a slave to the law of sin.
[HCSB] Therefore, no condemnation now exists for those in Christ Jesus,
[CSB] Therefore, no condemnation now exists for those in Christ Jesus,
[AMP] THEREFORE, [there is] now no condemnation (no adjudging guilty of wrong) for those who are in Christ Jesus, who live [and] walk not after the dictates of the flesh, but after the dictates of the Spirit. [John 3:18.]
[NLT] So now there is no condemnation for those who belong to Christ Jesus.
[YLT] There is, then, now no condemnation to those in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit;