[和合本] 耶和华万军之 神啊,我得着你的言语,就当食物吃了,你的言语是我心中的欢喜快乐,因我是称为你名下的人。
[新标点] 耶和华—万军之 神啊,我得着你的言语就当食物吃了;你的言语是我心中的欢喜快乐,因我是称为你名下的人。
[和合修] 耶和华—万军之 神啊,我得着你的话就把它们吃了,你的话是我心中的欢喜快乐;因我是称为你名下的人。
[新译本] 我一得到你的话,就把它们吃了;你的话成了我心中的欢喜快乐;耶和华万军的上帝啊!因为我是称为你名下的人。
[当代修] 万军之上帝耶和华啊,我把你的话视为甘饴,它们是我心中的快乐和喜悦,因为我属于你的名下。
[现代修] 你对我说话,句句我都留心听。主上帝——万军的统帅啊,我是属于你的;你的话使我心里充满喜乐。
[吕振中] 藐视你话之人的羞辱呀。消灭他们吧,使你的话成了我的喜乐,我心中所欢喜的哦(传统:要知道我为了你的缘故是怎样担受了羞辱呀。你的话一被发现,我便吃了它们。你的话就成了我的喜乐,我心中所欢喜的);因为永恒主万军之上帝阿,我是称为你名下的人呀。
[思高本] 你的话一来到,我就吞下去;你的话便成了我的喜悦,我心中的欢乐,上主,万军的天主!因为我是归于你名下的,
[文理本] 万军之上帝耶和华欤、我乃称以尔名、我得尔言以为饮食、斯言在于我心、为我之欢欣喜乐、
[GNT] You spoke to me, and I listened to every word. I belong to you, LORD God Almighty, and so your words filled my heart with joy and happiness.
[BBE] But to me your word is a joy, making my heart glad; for I am named by your name, O Lord God of armies.
[KJV] Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
[NKJV] Your words were found, and I ate them, And Your word was to me the joy and rejoicing of my heart; For I am called by Your name, O LORD God of hosts.
[KJ21] Thy words were found, and I ate them; and Thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart; for I am called by Thy name, O LORD God of hosts.
[NASB] Your words were found and I ate them, And Your words became a joy to me and the delight of my heart; For I have been called by Your name, Lord God of armies.
[NRSV] Your words were found, and I ate them, and your words became to me a joy and the delight of my heart; for I am called by your name, O LORD, God of hosts.
[WEB] Your words were found, and I ate them.Your words were to me a joy and the rejoicing of my heart, for I am called by your name, Yahweh, God of Armies.
[ESV] Your words were found, and I ate them, and your words became to me a joy and the delight of my heart, for I am called by your name, O LORD, God of hosts.
[NIV] When your words came, I ate them; they were my joy and my heart's delight, for I bear your name, O LORD God Almighty.
[NIrV] When I received your words, I ate them. They filled me with joy. My heart took delight in them. Lord God who rules over all, I belong to you.
[HCSB] Your words were found, and I ate them. Your words became a delight to me and the joy of my heart, for I am called by Your name, LORD God of Hosts.
[CSB] Your words were found, and I ate them. Your words became a delight to me and the joy of my heart, for I am called by Your name, LORD God of Hosts.
[AMP] Your words were found, and I ate them; and Your words were to me a joy and the rejoicing of my heart, for I am called by Your name, O Lord God of hosts.
[NLT] When I discovered your words, I devoured them. They are my joy and my heart's delight, for I bear your name, O LORD God of Heaven's Armies.
[YLT] Thy words have been found, and I eat them, And Thy word is to me for a joy, And for the rejoicing of my heart, For Thy name is called on me, O Jehovah, God of Hosts.